result count: 15
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_427945_124956_1 | Habéis terminado de incubar el huevo. | You have successfully hatched the egg. |
SC_427945_124956_2 | Aceptad primero la misión. | Please accept the quest first. |
SC_427945_124956_3 | Hablad primero con [124957|Nena Kayla]. | Please first talk to [124957|Nena Kayla]. |
SC_427945_124956_4 | ¿Dónde estoy? | Where am I? |
SC_427945_124956_5 | ¿Sois... sois mi madre? | Are you... my mother? |
SC_427945_124956_6 | No, sois otra persona. No os parecéis. ¿Os conozco? ¡No sois mi madre! | No, you're someone else. You don't look like her. Who are you? You're not my mother! |
SC_427945_124957_1 | He oído que podéis ayudarme a experimentar de primera mano lo que es \"incubar\". | I heard that you can help me experience the 'hatching' first hand. |
SC_427945_124957_2 | Así es.\n¿Conocéis el cuento del [124962|patito feo]? Aquí comenzó todo.\n\nHabía una vez una [124960|mamá pata] que estaba incubando huevos junto al estanque. Poco después salieron de los huevos los patitos. De todos, excepto de uno. La mamá pata pensó que solo sería cuestión de incubarlo un poco más.\n\n¿Podéis ayudar a la [124960|mamá pata] a incubar los huevos? | Yes, indeed.\nDo you know the tale of the [124962|Ugly Duckling]? Here is where it all began.\n\nOnce upon a time, a [124960|mother duck] was sitting on her eggs near the pond. After a short while, all the eggs have hatched except for one. The mother duck thought the egg just needed a bit more time\n\nCan you help the [124960|mother duck] hatch her egg? |
SC_427945_124957_3 | ¿A dónde ha ido la [124960|mamá pata]? | Where has the [124960|mother duck] gone? |
SC_427945_124957_4 | La [124960|mamá pata] se ha ido a buscar comida. A lo mejor podemos ayudarle mientras no está. | The [124960|mother duck] is away looking for food. Maybe we can help her in the meantime. |
Sys427945_name | Cuento de hadas: El patito feo | Fairy Tale: The Ugly Duckling |
Sys427945_szquest_accept_detail | ¡Al fin ha llegado el momento! ¡Ha dado comienzo el maravilloso Festival de Cuento de Hadas! Este año vamos a escuchar el cuento del [124962|patito feo].\n\n¿Qué? ¿Me preguntáis si soy actor? ¡Por supuesto que no! Queremos ofrecer una experiencia completa, para que los niños entiendan el verdadero significado del cuento del [124962|patito feo].\n\nSois la primera persona que va a ver la representación. ¿Os gustaría vivir la experiencia completa?\n\nPrimero vamos a incubar los huevos. [124957|Nena Kay] podrá ayudaros. Hablad con ella. | It is finally time - the enchanting Fairy Tale Festival has begun! This year we will be hearing the story of the [124962|Ugly Duckling].\n\nWhat's this? You're asking if I'm an actor? Of course not! We want to offer an all-encompassing experience so the children understand the true meaning of the story of the [124962|Ugly Duckling].\n\nDo you, as the first person to witness the performance, also want to enjoy the whole experience?\n\nFirst of all, we will hatch some eggs! [124957|Nena Kayla] can help you with this. Please speak with her. |
Sys427945_szquest_complete_detail | Mientras empolla los huevos, la [124960|mamá pata] se da cuenta de que un huevo especialmente grande no termina de incubarse. Así da comienzo este cuento.\n\nAh, sí, una cosa más quería deciros...\nPuesto que se nos ha perdido el patito... nos gustaría pediros que asumáis su papel. | While hatching the eggs, the [124960|mother duck] notices that one especially large egg does not want to hatch. This is how the story begins.\n\nOh, right. I should also tell you...\nSince the duckling has waddled off... we would like you to take over the role of the duckling! |
Sys427945_szquest_desc | [124955|Chloe Kayla], de [ZONE_ZAKURI_VILLAGE|Tomara], quiere que habléis con [124957|Nena Kayla] para que podáis participar en el cuento del [124962|patito feo]. Deberíais ayudar a la [549916|mamá pata] a incubar los huevos. | [124955|Chloe Kayla] from [ZONE_ZAKURI_VILLAGE|Tomara] would like you to speak with [124957|Nena Kayla] so you can experience the tale of the [124962|Ugly Duckling]. You should [549916|help the mother duck hatch her egg]. |
Sys427945_szquest_uncomplete_detail | ¿Habéis tenido ya el placer de incubar un huevo? Si no es así, hablad con [124957|Nena Kayla]. | Have you ever had the pleasure of hatching an egg? If not, please speak with [124957|Nena Kayla]. |