result count: 15
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_427945_124956_1 | Udało ci się wysiedzieć jajo. | You have successfully hatched the egg. |
SC_427945_124956_2 | Przejmij najpierw misję. | Please accept the quest first. |
SC_427945_124956_3 | Porozmawiaj najpierw z [124957|Neną Kaylą]. | Please first talk to [124957|Nena Kayla]. |
SC_427945_124956_4 | Gdzie ja jestem? | Where am I? |
SC_427945_124956_5 | Czy ty jesteś... moją matką? | Are you... my mother? |
SC_427945_124956_6 | Nie, ty jesteś kimś innym. Nie wyglądasz tak jak ja. Kim jesteś? Nie jesteś moją matką! | No, you're someone else. You don't look like her. Who are you? You're not my mother! |
SC_427945_124957_1 | Otarło się o moje uszy, że możesz mi pomóc doświadczyć na własnej skórze jak się \"wysiaduje jajo\". | I heard that you can help me experience the 'hatching' first hand. |
SC_427945_124957_2 | Tak, to prawda.\nCzy znasz bajkę o [124962|\"Brzydkim Kaczątku\"]? To właśnie tutaj się wszystko zaczęło.\n\nByła kiedyś pewna [124960|kaczka], która wysiadywała nad stawem jajka. Po krótkim czasie wykluły się z jaj pisklątka, tylko z jednego nic nie wyskoczyło. Kaczka była zdania, że jajko potrzebuje po prostu tylko trochę więcej czasu.\n\nCzy możesz pomóc [124960|kaczce] wysiedzieć jajo? | Yes, indeed.\nDo you know the tale of the [124962|Ugly Duckling]? Here is where it all began.\n\nOnce upon a time, a [124960|mother duck] was sitting on her eggs near the pond. After a short while, all the eggs have hatched except for one. The mother duck thought the egg just needed a bit more time\n\nCan you help the [124960|mother duck] hatch her egg? |
SC_427945_124957_3 | A gdzie podziała się [124960|kaczka]? | Where has the [124960|mother duck] gone? |
SC_427945_124957_4 | [124960|Kaczka] poszła poszukać pokarmu dla małych. Może pomożemy jej w tym czasie. | The [124960|mother duck] is away looking for food. Maybe we can help her in the meantime. |
Sys427945_name | Bajka: "Brzydkie Kaczątko" | Fairy Tale: The Ugly Duckling |
Sys427945_szquest_accept_detail | W końcu się rozpoczął – cudowny Bajkowy Festiwal! W tym roku usłyszymy bajkę o [124962|"Brzydkim Kaczątku"].\n\nCo? Pytacie, czy jestem aktorem? Oczywiście, że nie! Chcemy dostarczyć pełne emocji przeżycia, by dzieci poznały prawdziwe znaczenie bajki o [124962|"Brzydkim Kaczątku"].\n\nCzy chcesz jako pierwsza osoba, oglądająca przedstawienie, przeżyć pełne emocje?\n\nPierwsze, co musimy zrobić, to wysiedzieć jaja! [124957|Nena Kayla] może ci w tym pomóc. Porozmawiaj z nią. | It is finally time - the enchanting Fairy Tale Festival has begun! This year we will be hearing the story of the [124962|Ugly Duckling].\n\nWhat's this? You're asking if I'm an actor? Of course not! We want to offer an all-encompassing experience so the children understand the true meaning of the story of the [124962|Ugly Duckling].\n\nDo you, as the first person to witness the performance, also want to enjoy the whole experience?\n\nFirst of all, we will hatch some eggs! [124957|Nena Kayla] can help you with this. Please speak with her. |
Sys427945_szquest_complete_detail | Podczas siedzenia w gnieździe na jajkach, [124960|kaczka] zauważyła, że wyjątkowo wielkie jajo nie chce pęknąć. Tak oto zaczyna się ta bajka.\n\nAch, to jeszcze muszę ci powiedzieć...\nPonieważ kaczątko nam uciekło... musimy poprosić ciebie o przejęcie roli kaczątka! | While hatching the eggs, the [124960|mother duck] notices that one especially large egg does not want to hatch. This is how the story begins.\n\nOh, right. I should also tell you...\nSince the duckling has waddled off... we would like you to take over the role of the duckling! |
Sys427945_szquest_desc | [124955|Chloe Kayla] z [ZONE_ZAKURI_VILLAGE|Tomary] chce byś porozmawiał z [124957|Neną Kaylą] i w ten sposób przeżył emocje bajki o [124962|Brzydkim Kaczątku]. Musisz [549916|pomóc kaczce wysiedzieć jajo]. | [124955|Chloe Kayla] from [ZONE_ZAKURI_VILLAGE|Tomara] would like you to speak with [124957|Nena Kayla] so you can experience the tale of the [124962|Ugly Duckling]. You should [549916|help the mother duck hatch her egg]. |
Sys427945_szquest_uncomplete_detail | Czy miałeś już przyjemność wysiadywać jajo? Jeśli nie, to porozmawiaj z [124957|Neną Kaylą]. | Have you ever had the pleasure of hatching an egg? If not, please speak with [124957|Nena Kayla]. |