Anzahl Ergebnisse: 25
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_427946_1 | Ihr seht aber merkwürdig aus ... | You certainly look... peculiar. |
SC_427946_10 | Meine Güte! Ab jetzt seid Ihr das [124962|hässliche Entlein]! | Oh my! From now on, you'll be know as the [124962|Ugly Duckling]! |
SC_427946_11 | Hahaha, was für ein hübsches [124962|hässliches Entlein]! | Hahaha, what a cute [124962|ugly duckling]! |
SC_427946_12 | Igitt, ist das unansehnlich ... Was für ein [124962|hässliches Entlein] ... | Yeesh, it's hideous... What an [124962|ugly duckling]... |
SC_427946_124957_1 | Ach ... Mir wurde gesagt, ich solle mich als Entlein verkleiden ... | Uh... I was told I should get dressed up as a duckling... |
SC_427946_124957_2 | Ja, weil das letzte Entlein weggelaufen ist ... Kommt, ich helfe Euch beim Verkleiden. | Yeah, because the last duckling ran away... Come here and I'll dress you up. |
SC_427946_124957_3 | Das ist sehr nett. Habt Dank für Eure Hilfe. | That is very nice of you. Thank you for your help. |
SC_427946_124957_4 | Oh ... ich muss mich wieder als Entlein verkleiden. | Oh... I have to get dressed up as a duckling again. |
SC_427946_124958_1 | Der [124958|Bruder des Entleins] versteht nicht, was Ihr sagt. Ihr müsst Euch zuerst in ein Entlein verwandeln! | The [124958|brother duck] doesn't understand what you're saying. You must first transform into a duckling! |
SC_427946_124958_2 | [124962|Hässliches Entlein], Ihr habt schon alles mit Eurem Bruder besprochen. | [124962|Ugly duckling], you have already discussed everything with your brother. |
SC_427946_2 | Wie hässlich seid Ihr denn?! Uiuiui, Ihr seid wahrlich keine Schönheit! | How ugly are you? Aye yai yai! You really are anything but beautiful. |
SC_427946_3 | So ein komisches Entlein ... Könnt Ihr überhaupt schwimmen? | Such an odd duckling... Can you even swim? |
SC_427946_4 | Seid Ihr wirklich unser Geschwister? | Are we really siblings? |
SC_427946_5 | Gut. | Good. |
SC_427946_6 | Wir werden gut auf ihn aufpassen. | We will take good care of him. |
SC_427946_7 | Vor allem wird er Eines lernen: Seine Geschwister zu respektieren! | If he learns anything at all, he will be to respect his siblings! |
SC_427946_8 | Schubst ihn den Wasserfall hinunter! Wir müssen ihn dazu zwingen, das Schwimmen zu erlernen! | Shove him down the waterfall! We have to force him to learn how to swim! |
SC_427946_9 | Mutter ist weg! Das ist unsere Gelegenheit! | Mother is gone! This is our chance! |
SC_427946_MOM1 | Auch wenn er anders ist als ihr, so liebe ich euch doch alle, meine Schätzchen. | Even if he's different from you, I still love you all, my darlings. |
SC_427946_MOM2 | Ihr dürft ihn nicht schikanieren! | You mustn't pick on him! |
Sys427946_name | Ich bin das hässliche Entlein | I'm the Ugly Duckling |
Sys427946_szquest_accept_detail | Nach einer besonders langen Brutzeit ist das Entlein endlich ausgeschlüpft, wird aber ständig von seinen Geschwistern gehänselt, weil es anders aussieht. Deshalb hat die [124960|Entenmutter] sie ermahnt.\n\nSie sagte ... Also das müsst Ihr dann selbst herausfinden. Jetzt ist nicht die Zeit, um Märchen zu erzählen. Das ist ja auch eine Art Spiel.\n\nSprecht bitte mit [124957|Nena Kayla], die Euch als Entlein verkleiden wird. Dann könnt Ihr mit Euren "Brüdern" und "Schwestern" sprechen. | After an especially long incubation period, the duckling has finally hatched but is constantly teased by his siblings because he looks different. The [124960|mother duck] admonishes them for this.\n\nShe says... well, you need to find out for yourself. Now is not the time for fairy tales. This is also a kind of play.\n\nPlease talk to [124957|Nena Kayla] who will dress you up as a duckling. Then you can talk to your 'brothers' and 'sisters'. |
Sys427946_szquest_complete_detail | Die Entlein hören aber nicht auf ihre [124960|Mutter] und hänseln weiterhin ihren kleinen Bruder aufgrund seines Aussehens. Sie geben ihm den Spitznamen "[124962|hässliches Entlein]". Sogar seine Verwandten finden das[124962|hässliche Entlein] unansehnlich und wollen, dass die [124960|Entenmutter] es verstößt. Doch egal, was die Verwandten sagen, die [124960|Mutter] liebt ihren [124962|Sohn] über alles. | The ducklings don't listen to the [124960|mother duck], however, and continue to pick on their little brother because of how he looks. They have nicknamed him the '[124962|Ugly Duckling]'. Even his relatives find the [124962|ugly duckling] hard to look at and want the [124960|mother duck] to cast him out. But no matter what the siblings say, the [124960|mother duck] loves her [124962|son] more than anything. |
Sys427946_szquest_desc | [124955|Chloe Kayla] aus [ZONE_ZAKURI_VILLAGE|Tomara] möchte, dass Ihr Euch zu den [ZONE_SUNSET_MIRROR_FALLS|Spiegelfällen der Abendröte] begebt. Dort in der Nähe solltet Ihr den [124958|Bruder des Entleins] aufsuchen und [549918|mit ihm sprechen]. Vergesst nicht, zuerst zu [124957|Nena Kayla] zu gehen, um Euch als [124962|hässliches Entlein] verkleiden zu lassen. | [124955|Chloe Kayla] from [ZONE_ZAKURI_VILLAGE|Tomara] would like you to go to the [ZONE_SUNSET_MIRROR_FALLS|Sunset Mirror Falls]. You should look for the [124958|brother duck] near there and [549918|talk to him]. Don't forget to first go to [124957|Nena Kayla] to get dressed up as the [124962|ugly duckling]. |
Sys427946_szquest_uncomplete_detail | Bevor Ihr zu den [ZONE_SUNSET_MIRROR_FALLS|Spiegelfällen der Abendröte] geht und mit dem [124958|Bruder des Entleins] sprecht, vergesst nicht, Euch zuerst von [124957|Nena Kayla] als Entlein verkleiden zu lassen. Andernfalls wird der [124958|Bruder des Entleins] nicht mit Euch reden. | Before you go to [ZONE_SUNSET_MIRROR_FALLS|Sunset Mirror Falls] and talk to the [124958|brother duck], don't forget to first go to [124957|Nena Kayla] to get dressed up as the ugly duckling. Otherwise, the [124958|brother duck] won't speak with you. |