result count: 13
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_427950_124975_1 | La bière de ce tonneau a un goût de... ce n'est pas vraiment de la bière, si ? | The beer from this barrel tastes like... this isn't real beer, right? |
SC_427950_124975_2 | ... Attendez un peu ! Comment est-ce possible qu'il y ait quelqu'un à l'intérieur ? | ... Hey! Why is there someone inside here?! |
SC_427950_124975_3 | Encore une bière frelatée ? C'est inhabituel. Il faudrait l'interroger plus en détail ! | Still not real beer? This is unusual. We should ask him more specific questions! |
SC_427950_124975_4 | Oh, vous êtes vraiment tenace... Vous ne renoncez jamais ? Bon, d'accord, je vais rendre la bière... | Eh... You're really persistent... Do you never give up? All right, fine, I'll return the beer now... |
SC_427950_124975_5 | Commencez par accepter la quête de [124970|Andrews Sterlin]. | Please first accept the quest from [124970|Andrews Sterlin]. |
SC_427950_124975_6 | Hein ? J'ai un mal au crâne pas possible... J'ai la gueule de bois ou quoi ? Comment ? Où suis-je ? | Huh? My head hurts like hell... I haven't been drinking, have I? What? Where am I? |
SC_427950_124975_7 | N'essayez même pas de vous justifier ! Il n'y a que de la bière frelatée ici ! Vous allez sortir la véritable marchandise, oui ? | Don't even try to talk yourself out of it! This is all fake beer! Hand over the real stuff already! |
SC_427950_124975_8 | Allez voir [124970|Andrews Sterlin] et interrogez-le ! | Go to [124970|Andrews Sterlin] and ask him! |
Sys427950_name | Quelle bière est authentique ? | Which beer is genuine? |
Sys427950_szquest_accept_detail | J'avoue que j'ai volé un peu de sa bière...\nJe n'ai pas eu le choix, malheureusement : je n'avais pas suffisamment à boire, ni les moyens de me procurer de la boisson... Mais, c'est d'accord, je vous la rends maintenant.\nMais... la bière volée se trouve parmi ces tonneaux avec les bouteilles... hihi...\n\nCertains de ces tonneaux devant vous contiennent de la vraie bière, d'autres de la bière frelatée... Et certains tonneaux contiennent autre chose. Ne me demandez pas quelles étaient mes intentions. Je ne vous dirai rien ! | I admit that I stole some of his beer...\nThere was unfortunately no other way. I had too little to drink and to sell... But oh well, I'll give it back to you now.\nBut... the stolen beer is among the barrels with the others... haha...\n\nIn some of these barrels in front of you there is real beer, and in others there's fake beer... and then there are barrels containing other things. Don't ask me what I actually had planned. I won't tell you! |
Sys427950_szquest_complete_detail | On dirait que vous en connaissez un rayon en matière de bière ! Vous avez retrouvé la bière ! Comme je vous admire ! Notre [DIR_TAGID_011|fête du jus] aura bien lieu ! | You seem like a real connoisseur! You found the beer for me! I'm amazed by you! Now nothing stands in the way of our [DIR_TAGID_011|Juice Festival]! |
Sys427950_szquest_desc | [ZONE_DAELANIS|Andrews Sterlin], qui se trouve à l'extérieur de [124970|Dalanis], veut bien rendre la bière. Il affirme que certains tonneaux seulement contiennent de la vraie bière. Vous devez déterminer vous-même les tonneaux qui sont les bons. | [ZONE_DAELANIS|Andrews Sterlin], who can be found outside [124970|Dalanis], is ready to return the beer. But he says only some of the barrels contain real beer. You should find out for yourself which barrels are the right ones. |
Sys427950_szquest_uncomplete_detail | Pourriez-vous m'aider à retrouver la bière volée ? | Can you help me find the stolen beer? |