result count: 13
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_427950_124975_1 | Piwo z tej beczki smakuje... to nie jest prawdziwe piwo, prawda? | The beer from this barrel tastes like... this isn't real beer, right? |
SC_427950_124975_2 | ... Chwileczkę! Dlaczego ktoś tutaj jest?! | ... Hey! Why is there someone inside here?! |
SC_427950_124975_3 | Znowu nieprawdziwe piwo? To niespotykane. Trzeba go staranniej wypytać! | Still not real beer? This is unusual. We should ask him more specific questions! |
SC_427950_124975_4 | Ach... naprawdę twarda z ciebie sztuka... nigdy nie odpuszczasz? Dobrze, dobrze, oddam piwo... | Eh... You're really persistent... Do you never give up? All right, fine, I'll return the beer now... |
SC_427950_124975_5 | Przyjmij wpierw misję od [124970|Andrews Sterlin]. | Please first accept the quest from [124970|Andrews Sterlin]. |
SC_427950_124975_6 | Hę? Piekielnie boli mnie głowa... byłem trochę pijany? Co? Gdzie ja jestem? | Huh? My head hurts like hell... I haven't been drinking, have I? What? Where am I? |
SC_427950_124975_7 | Nawet nie próbuj się wykręcać! To wszystko to fałszywe piwo! Dawaj wreszcie prawdziwy towar! | Don't even try to talk yourself out of it! This is all fake beer! Hand over the real stuff already! |
SC_427950_124975_8 | Udaj się teraz do [124970|Andrews Sterlin] i zapytaj go! | Go to [124970|Andrews Sterlin] and ask him! |
Sys427950_name | Które z piw jest prawdziwe? | Which beer is genuine? |
Sys427950_szquest_accept_detail | Przyznaję, że ukradłem trochę jego piwa...\nNie miałem innego wyjść, gdyż sam nie posiadałem wystarczająco dużo do picia i handlu... ale dobrze, oddam ci wszystko.\nAle... ukradzione piwo stoi teraz między beczkami z tym fałszywym... hihi...\n\nW niektórych beczkach przed tobą jest prawdziwe, a w innych fałszywe piwo... a jeszcze inne mają zupełnie inną zawartość. Nie pytaj, co tak właściwie zamierzałem, nie zdradzę ci tego! | I admit that I stole some of his beer...\nThere was unfortunately no other way. I had too little to drink and to sell... But oh well, I'll give it back to you now.\nBut... the stolen beer is among the barrels with the others... haha...\n\nIn some of these barrels in front of you there is real beer, and in others there's fake beer... and then there are barrels containing other things. Don't ask me what I actually had planned. I won't tell you! |
Sys427950_szquest_complete_detail | Najwidoczniej jesteś prawdziwym znawcą piwa! Udało ci się odnaleźć moje piwo! Podziwiam cię! Nasz [DIR_TAGID_011|Festiwal Soku] może się teraz odbyć! | You seem like a real connoisseur! You found the beer for me! I'm amazed by you! Now nothing stands in the way of our [DIR_TAGID_011|Juice Festival]! |
Sys427950_szquest_desc | [ZONE_DAELANIS|Andrews Sterlin], który znajduje się poza [124970|Dalanis], jest gotów oddać piwo. Twierdzi jednak, że tylko niektóre beczki zawierają prawdziwe piwo. Musisz sam sprawdzić, które beczki zawierają prawdziwe piwo. | [ZONE_DAELANIS|Andrews Sterlin], who can be found outside [124970|Dalanis], is ready to return the beer. But he says only some of the barrels contain real beer. You should find out for yourself which barrels are the right ones. |
Sys427950_szquest_uncomplete_detail | Pomożesz mi w odnalezieniu ukradzionego piwa? | Can you help me find the stolen beer? |