result count: 19
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_427952_1 | By otrzymać rozcieńczony sok z księżycowego grejpfruta, trzeba użyć tylko mojej tajnej receptury. | To get Spiked Moonlight Grapefruit Juice, you've just got to stir in my secret recipe! |
SC_427952_10 | *beka* Ukradkiem capnąłem od ciebie trochę piwa... ale potem ukradł je ktoś inny... | *burp* I secretly took some of your beer... but then someone else stole it... |
SC_427952_11 | Bo jesteś głupi! Gdy wytrzeźwiejesz, to wszystkiego jeszcze pożałujesz! | Because you're dunderheads! Once you sober up, you're in for a treat! |
SC_427952_12 | Udało ci się uwarzyć [244199|rozcieńczony sok z księżycowego grejpfruta]! Jakoś wydaje się, że ten napój ma skutki uboczne... Co jest z nim nie tak? | You've successfully made [244199|Spiked Moonlight Grapefruit Juice]! This drink seems to have side effects somehow... What's wrong with it? |
SC_427952_13 | Potrzebujesz jeszcze [244399|sok z księżycowego grejpfruta Dukara]. | You still need [244399|Dukar's Moonlight Grapefruit Juice]. |
SC_427952_14 | Potrzebujesz jeszcze [244398|tajną recepturę Dukara]. | You still need [244398|Dukar's Secret Recipe]. |
SC_427952_2 | Oto i tajna receptura. Przynieś trochę soku z księżycowego grejpfruta i dodaj go. Tym specyfikiem możesz upić tego przeklętego złodzieja! | Here's the secret recipe. Get some Moonlight Grapefruit Juice and stir it in. This will get that dastardly thief drunk! |
SC_427952_3 | Oto to specjalne wino dla ciebie. | Here is your Special Strong Wine. |
SC_427952_4 | Jesteś ekstra... jestem nawet zaproszony na piwo... | You are really something... I'll give you a free beer... |
SC_427952_5 | *beka* Chwileczkę... coś jest nie tak z tym piwem... gorąco mi... i wszystko się kręci... | *burp* Wait a minute... Something about this beer is off... I'm getting really hot... and my head's spinning... |
SC_427952_6 | ... a teraz chyba widzę... jakieś iluzje? *beka* Ale duży Dukar! | ... Now I think I'm seeing... strange hallucinations? *burp* Dukar looks huge! |
SC_427952_7 | Ty draniu! To ty ukradłeś mój rozcieńczony sok z księżycowego grejpfruta, tak!? | You bastard! Did you steal my Spiked Moonlight Grapefruit Juice?! |
SC_427952_8 | Jak to, ukradłem? Po prostu trochę sobie pożyczyłem... *beka* | Huh, steal? I just borrowed some of it... *burp* |
SC_427952_9 | Nie migaj się! Wziąłeś je sobie bez pytania! | Don't deny it! You took it without asking! |
Sys427952_name | Upij Thomasa | Get Thomas drunk |
Sys427952_szquest_accept_detail | Chwileczkę! Coś tutaj się nie zgadza! Dostawa zawiera piwo, które sam uwarzyłem!\nTen smak to moja specjalna receptura, nie mam cienia wątpliwości! Przed paroma dniami ogłaszałem wszem i wobec, że jest już gotowa i nie mogłem się doczekać, aby przedstawić swoją kreację na [DIR_TAGID_011|Festiwalu Soku].\n\nI to właśnie wtedy ktoś ukradł moje piwo!\n\nAby udowodnić, że nie kłamałem, musisz mi pomóc poddać go próbie. Coś mi się wydaje, że wcale nie ma takiej mocnej głowy. Chodź, upijemy go moim wykwintnie [244199|rozcieńczonym sokiem z księżycowego grejpfruta], aby się wygadał! | Wait a minute! Something isn't right here! This delivery contains the beer that I brewed!\nThis tastes like my special recipe, without a doubt! A few days ago, I made a big announcement that it was ready and was looking forward to presenting my special creation at the [DIR_TAGID_011|Juice Festival].\n\nBut then my beer was stolen!\n\nYou should help me put him to the test to prove I wasn't lying. From what I can tell, he can't hold his liquor very well. Let's get him drunk on my special [244199|Spiked Moonlight Grapefruit Juice] so he'll let the truth slip! |
Sys427952_szquest_complete_detail | A więc to jednak był ten drań! Teraz doświadczy na własnej skórze, jak obchodzę się ze złodziejami! | So it really was this scoundrel! Now he'll learn how I deal with thieves! |
Sys427952_szquest_desc | [124971|Dukar Sterlin] z [ZONE_STERNHORN_VILLAGE|Gwiezdnego Rogu] chce, abyś uwarzył kubek [244199|rozcieńczony soku z księżycowego grejpfruta] i upił nim [124969|Thomasa Sterlina], który znajduje się w [ZONE_DAELANIS|Dalanis], by on powiedział całą prawdę.\n\n(Wymieszaj 1 kubek [244399|soku z księżycowego grejpfruta Dukara] z 1 porcją [244398|tajnej receptury Dukara], by uwarzyć 1 kubek [244199|rozcieńczonego soku z księżycowego grejpfruta]) | [124971|Dukar Sterlin] from [ZONE_STERNHORN_VILLAGE|Sternhorn] would like you to make a cup of [244199|Spiked Moonlight Grapefruit Juice] and use it to get [124969|Thomas Sterlin], who's just outside [ZONE_DAELANIS|Dalanis], drunk so that he lets the truth slip.\n\n(Mix 1 cup of [244399|Dukar's Moonlight Grapefruit Juice] with 1 portion of [244398|Dukar's Secret Recipe] to make 1 cup of [244199|Spiked Moonlight Grapefruit Juice]) |
Sys427952_szquest_uncomplete_detail | Udało ci się go upić za pomocą [244199|rozcieńczonego soku z księżycowego grejpfruta]? | Did you get him drunk on the [244199|Spiked Moonlight Grapefruit Juice]? |