ARROW_THE NAMELESS PORT | Zum Hafen ohne Namen | To Nameless Port |
ARROW_THE_BIG_DIG | Zur Großen Mine | To the Big Dig |
ARROW_THE_CRUMBLING_DIG | Zur Verfallenen Mine | To Derelict Mine |
ARROW_THE_STIRRING_TUNNEL | Zur Krawallmine | To Rumpus Mine |
ARROW_THRONE OF THE WATER | Zum Thron des Wassers | To Throne of the Water |
ARROW_THRONE OF THE WIND | Zum Thron des Windes | To Throne of the Wind |
ARROW_TROR | Zur Gräberstadt der Spiegel | To Necropolis of Mirrors |
ARROW_VARANAS | Nach Varanas | To Varanas |
ARROW_WEEPING COAST | Zur Küste der Wehklagen | To Weeping Coast |
ARROW_WIND PASS | Zum Sturmpass | To Storm Pass |
ARROW_WIND_WILD | Zur Sturmhöhe | To Tempest Height |
ARROW_WORDWIND PEAK | Zur Klippe des sprechenden Windes | To Speaking Wind Cliff |
ARROW_ZHILARA_OUTPOST | Zum Khalara-Wachtturm | To Khalara Watchtower |
ASK_ADD_INGORE | Möchtest du %s wirklich zu deiner schwarzen Liste hinzufügen? | Are you sure you want to add %s to your blacklist? |
ASK_BACK_MIRRORINSTANCE | Wollt Ihr die Spiegelweltinstanz wirklich verlassen? | Are you sure you want to leave the Mirrorworld instance? |
ASK_BACK_SELECT_CHARACTER | Zurück zum Charakterauswahl-Menü? | Return to the character selection screen? |
ASK_BACKPACK_FULL | Dein Rucksack ist voll. Bitte etwas Platz schaffen! | Your backpack is full. Please make some space! |
ASK_DEL_CHARACTER | Möchtest du %s wirklich löschen? | Are you sure you want to delete %s? |
ASK_DEL_MAIL | Nachricht löschen? | Delete mail? |
ASK_DEL_THREAD | Nachricht löschen? | Delete message? |
ASK_DESTROY_ITEM | Möchtest du %s wirklich wegwerfen? | Are you sure you want to throw away %s? |
ASK_DESTROY_QUESTITEM | %s ist ein Questgegenstand. Wollt Ihr ihn wirklich zerstören?\n\nBitte gebt zur Bestätigung \"%s\" ein. | %s is a quest item. Do you really want to destroy it?\n\nPlease enter \"%s\" to confirm. |
ASK_DISMISS_GUILD | Bist du sicher, dass du %s aus der Gilde ausschließen willst? | Are you sure you want to dismiss %s from the guild? |
ASK_GETITEM_BEFORE_DEL_MAIL | Vor dem Löschen der Nachricht bitte den Gegenstand/die Gegenstände im Anhang herausnehmen. | Please retrieve any attached item(s) before deleting the mail. |
ASK_GIVEUP_QUEST | Bist du sicher, dass du die Quest \"%s\" aufgeben willst? | Are you sure you want to give up %s? |
ASK_GIVEUP_QUEST_DESTROY_ITEM | Bist du sicher, dass du die Quest \"%s\" aufgeben willst?\nWenn du diese Quest aufgibst, verlierst du \"%s\". | Are you sure you want to give up %s?\nIf you give up this quest, you will lose %s. |
ASK_INSTANCE_CONFIRM | Es gibt bereits eine Aufzeichnung Ihres Fortschritts in dieser Instanz. Wollt Ihr Euren Fortschritt jetzt speichern? \n%s %s | There is already a record of your progress in this instance. Do you want to save your progress now? \n%s %s |
ASK_INVITE_HONOR_PARTY | Einladung von %s zum Beitritt in eine Ehrengruppe erhalten. | %s has invited you to join an honor party. |
ASK_INVITE_TO_BATTLEPARTY | %s lädt Euch in eine Schlachtfeld-Gruppe ein. | %s invites you to join their battlefield party. |
ASK_INVITE_TO_FIREND | %s möchte dich als Freund hinzufügen. | %s wants to add you as a friend. |