| C_HOUSESERVANT_1_3_16 | Der Meister sieht immer mehr wie ein großer Held aus! Ihr habt bestimmt viele Bewunderer ... nicht wahr? | The master looks more and more like great hero! You must have lots of admirers...right? |
| C_HOUSESERVANT_1_3_17 | Ihr werdet manchmal Rückschläge erleben, aber Ihr müsst an Euch glauben! <ServantName> ist überzeugt, dass der Meister alles schaffen wird, was er sich in den Kopf setzt! | You will sometimes encounter setbacks, but you have to believe in yourself! <ServantName> believes the master can do anything he sets his mind to! |
| C_HOUSESERVANT_1_3_18 | Würdet Ihr mich noch etwas länger umarmen? Ich denke immer, dass in den Umarmungen des Meisters eine Art wunderbarer Kraft steckt, die einen glücklich macht. | Would you mind hugging me a little more? I always think the master's hugs have a kind of miraculous power that can make people feel happy. |
| C_HOUSESERVANT_1_3_19 | Den Meister habe ich am liebsten! Ich will die ganze Zeit bei ihm sein! | Master is my favorite! I want to be with him all the time! |
| C_HOUSESERVANT_1_4_01 | Ich hoffe, dass ich mit den Gewohnheiten des Meisters schnell vertraut werde. | I hope to learn the master's habits quickly. |
| C_HOUSESERVANT_1_4_01_PLUS | <ServantName> nickte leicht. | <ServantName> gave a slight nod. |
| C_HOUSESERVANT_1_4_02 | Bitte sagt es mir, wenn ich etwas falsch mache. | If I do something wrong please tell me. |
| C_HOUSESERVANT_1_4_03 | Ich gewöhne mich an die Hausarbeit. | I'm adapting to house work. |
| C_HOUSESERVANT_1_4_04 | Ich bin für das Wohlergehen des Meisters verantwortlich. | I am responsible for the Master's wellbeing. |
| C_HOUSESERVANT_1_4_05 | Aber, Meister, Ihr könnt auch ein großer Held sein! | Come on Master, you can be a big shot too! |
| C_HOUSESERVANT_1_4_06 | Das Haus ist picobello sauber. | The house is neat and tidy. |
| C_HOUSESERVANT_1_4_07 | Auf Abenteuer ausziehen ist harte Arbeit. | Adventuring is hard work. |
| C_HOUSESERVANT_1_4_08 | Ihr seid verletzt. Ich kümmere mich darum. | You're injured. Let me take care of it. |
| C_HOUSESERVANT_1_4_09 | Ich habe Nachtisch gemacht. Wollt Ihr probieren? | I've made dessert. Want to try? |
| C_HOUSESERVANT_1_4_10 | Vorbereitungen zum Aufbruch ... schon wieder? | Preparing to leave...again? |
| C_HOUSESERVANT_1_4_11 | Vielen Dank für Eure Freundlichkeit. Ich bin gerührt. | Thanks for your kindness. I'm touched. |
| C_HOUSESERVANT_1_4_12 | Entschuldigung, wohin blickt Ihr? | Excuse me, what are you looking at? |
| C_HOUSESERVANT_1_4_13 | Ihr wirkt niedergeschlagen. Kopf hoch! Ich mache mir Sorgen, wisst Ihr. | You seem down. Cheer up! I worry, you know? |
| C_HOUSESERVANT_1_4_14 | Vielleicht ... wäre es gut, wenn Euch jemand auf Euren Reisen begleitet. Was denkt Ihr? | Maybe...traveling with someone else would be good too. What do you think? |
| C_HOUSESERVANT_1_4_15 | Abenteuer sind aufregend, aber vergesst nicht, auch Zeit mit den Leuten zu Hause zu verbringen. | Adventuring can be exciting, but don't forget to spend time with the people left at home. |
| C_HOUSESERVANT_1_4_16 | Der Meister wird bald ein großer Held sein. Ich freue mich so für Euch. | Master will soon become a mighty hero. I'm so pleased for you. |
| C_HOUSESERVANT_1_4_17 | Manchmal können wir aus Rückschlägen Kraft ziehen, die uns vorantreibt. <ServantName> glaubt an Euch, Meister. | Sometimes setbacks can be a force that drives us forward. <ServantName> believes in you, Master. |
| C_HOUSESERVANT_1_4_18 | Manchmal ist eine Umarmung mehr wert als tausend Worte, findet Ihr nicht? | Sometimes a hug is worth a thousand words, don't you think? |
| C_HOUSESERVANT_1_4_19 | Umarmt mich ... | Hug me... |
| C_HOUSESERVANT_1_5_01 | Also, ... ich möchte alles über die anderen "Interessen" des Meisters erfahren ... Ich erwarte sehnlich seine Anweisungen ... | Well... I want to learn about Master's other "interests"...and eagerly await his instruction... |
| C_HOUSESERVANT_1_5_02 | Wenn der Meister denkt, dass ich etwas falsch gemacht habe, kann er mich bestrafen ... | If Master thinks I've done something wrong, he could always punish me... |
| C_HOUSESERVANT_1_5_03 | Hausarbeit ist ganz schön verzwickt. Ich wäre wirklich gerne die "Vertraute" des Meisters. | This housekeeping business is trickier than I thought. I'd really love to be Master's "confidant". |
| C_HOUSESERVANT_1_5_04 | Ich hoffe, dass der Meister eine "große" Nummer werden wird. Das wäre toll ... hihi ... | I hope the master can become a "big" shot. That would be nice... |
| C_HOUSESERVANT_1_5_05 | (Seufz) ... Ich werde mein Bestes geben, dem Meister auf jede Weise zu dienen, die er sich wünscht ... | (Sigh)... I'll do my best to serve the master in any way he wishes... |
| C_HOUSESERVANT_1_5_06 | Das Haus ist picobello sauber. Ihr könntet Euch auf dem Boden, Tisch oder Schrank hinlegen, ohne befürchten zu müssen, schmutzig zu werden. | The house is clean and tidy. You could lie down on the floor, on the table or the cabinet without fear of getting dirty. |