Anzahl Ergebnisse: 246607

← prev

next →


Anzahl Seiten: 8221

keystringdeeneu
DOR_2021_FAIRY_LUNA_D04_03Ah! Es ist wieder größer geworden!Ah! It grew again already!
DOR_2021_FAIRY_LUNA_D04_04Schnell, schneidet es ab! Sonst wird die Bibliothek zerstört!Quick! Cut it off! Otherwise the library will be destroyed!
DOR_2021_FAIRY_LUNA_D04_05Versucht es mit etwas mehr Kraft!Try it with a little more oomph!
DOR_2021_FAIRY_LUNA_D04_06Oh nein! Oh nein!Oh no! Oh no!
DOR_2021_FAIRY_LUNA_D04_07Schnell, wir müssen uns was einfallen lassen!Quick, we need to think of something!
DOR_2021_FAIRY_LUNA_D04_08Meine Güte, das war wirklich knapp. Wer weiß, wie groß es noch hätte werden können!My goodness, that was close. Who knows how big it could have gotten!
DOR_2021_FAIRY_LUNA_S01Das hier ist ...?This here's a...?
DOR_2021_FAIRY_LUNA_S02Lasst uns nach Büchern suchen!Let's look for books!
DOR_2021_FAIRY_LUNA_S03Gebt Sam an Luna weiterGive Sam to Luna
DOR_2021_FAIRY_PRINCE_01_E01_1Danke, gnädige Frau, dass Ihr mich von diesem unendlichen Albtraum erlöst habt!Thank you kind madam for releasing me from this endless nightmare!
DOR_2021_FAIRY_PRINCE_01_E01_2Wenn ich wieder im Königreich bin, werde ich mich auf jeden Fall mit einem kostbaren Geschenk gebührend bei Euch bedanken.Once I have returned to my kingdom, I will generously shower you with priceless gifts to express my gratitude.
DOR_2021_FAIRY_PRINCE_01_E01_3Ah, es tut mir leid, gnädige Frau. Ich bin schon verlobt.Oh, I'm truly sorry, madam. But my betrothal is already a settled affair.
DOR_2021_FAIRY_PRINCE_01_E01_4Und was Hunde angeht ... Tut mir leid, aber ich mag Katzen lieber.And with regard to canines... I am unfortunately a cat-person.
DOR_2021_FAIRY_PRINCE_02_E02_1Genau, ich komme aus dem weit entfernten Norden. Ich danke Euch, dass Ihr mich von dem Fluch befreit habt!Precisely. I hail from the distant North. I thank you for freeing me from the dreadful curse!
DOR_2021_FAIRY_PRINCE_02_E02_220 Jahre ... 30 Jahre ... oder 40 Jahre?20 years... 30... or 40 years?
DOR_2021_FAIRY_PRINCE_02_E02_3Aber das ist jetzt nicht wichtig. Wichtig ist, dass ich jetzt endlich frei bin!But no matter. Important is that I am finally free!
DOR_2021_FAIRY_PRINCE_02_E02_4Ich bin frei ... hahaha!I'm free... heehee!
DOR_2021_FAIRY_PRINCE_02_E02_5Haha ... hahahaha!Haha... hohohoho!
DOR_2021_FAIRY_PRINCE_02_E02_6Wahahahaha! Juhuu!Wahahahaha! Yahoo!
DOR_2021_FAIRY_PRINCE_03_E03_1@$&*!@$&*!@$&*!@$&*!@$&*!@$&*!
DOR_2021_FAIRY_PRINCE_03_E03_2$#*@&%_)))#?%&!_@#%%@!$#*@&%_)))#?%&!_@#%%@!
DOR_2021_FAIRY_PRINCE_03_E03_3@%!_+_@@#$$% @&^&@@)((@+&$^@...@%!_+_@@#$$% @&^&@@)((@+&$^@...
DOR_2021_FAIRY_RABBIT_01Willkommen, Eindringling!Welcome, interloper!
DOR_2021_FAIRY_RABBIT_02Es tut mir wirklich furchtbar leid. Es sieht so aus, als hätten wir unsere Transportschlüssel überall fallen lassen.\n\nDas hier ist die Bibliothek der Wabbits ... Um genau zu sein, ist das eine Bibliothek, die die Wabbits entdeckt haben und die sie zwischenzeitlich die [ZONE_EVENTDGN_FES08|Geheime Bibliothek] genannt haben. Wir haben diesen Ort auch erst vor kurzem entdeckt.\n\nDiese Bibliothek wurde vermutlich von einem höheren Wesen erbaut. Wir hatten uns zunächst sehr gefreut, weil wir dachten, dass man mit wenig Arbeit ein schönes Kaninchennest daraus machen könnte ... Aber dann haben wir entdeckt, dass die Bücher hier alle gefährliche Magie enthalten. Einige von uns haben aus Versehen einige Bücher angefasst und leiden jetzt unter einem Fluch. Dieser Ort ist viel zu gefährlich, um ihn als Nest verwenden zu können, deshalb sind nur wenige Wabbits geblieben, um ihn zu bewachen.I'm truly, terribly sorry. It seems we've dropped our transport keys and they've gone everywhere.\n\nThis here is the Wabbit Library... or more exactly, this is a library which the wabbits have discovered and since renamed the [ZONE_EVENTDGN_FES08|Secret Library]. We only discovered this place just recently.\n\nThis library was likely built by some larger being. At first, we were happy because we thought it would be easy to turn it into a beautiful burrow... but then we discovered that all the books here contain dangerous magic. Some of us touched the books by accident and are now afflicted with this curse. This place is much too dangerous to build a burrow, so only a few wabbits have stayed behind to guard it.
DOR_2021_FAIRY_RABBIT_03Oh! Ja, wie eben gesagt, vermutlich hat ein Wabbit fahrlässig überall Transportschlüssel fallen lassen.\n\nIch entschuldige mich noch mal dafür.\n\nFrau Wulfft ist hereingekommen, hat aus Versehen ein Buch angefasst und ist an Ort und Stelle ohnmächtig geworden. Als wir sie entdeckten, waren ihr schon ... äh ... süße Ohren und ein Schwanz gewachsen ...\n\nWir versuchen gerade alles, um ihre ursprüngliche Gestalt wiederherzustellen.Oh! Yes, so as I just said, it looks like a wabbit carelessly dropped transport keys everywhere.\n\nI'd like to apologize once more.\n\nMs. Wulfft walked in, accidentally touched a book and collapsed on the spot. When we discovered her, she had already grown... uh... cute ears and a tail...\n\nWe are currently doing all we can to return her to her original form.
DOR_2021_FAIRY_RABBIT_D04_01Geht bitte schnell beiseite!Please step aside!
DOR_2021_FAIRY_RABBIT_S01Was ist denn passiert? Wo bin ich hier?What happened? Where am I?
DOR_2021_FAIRY_RABBIT_S02Wer ist denn das hier?Who's that?
DOR_2021_FAIRY_RABBIT_S03Oh, ich verstehe.Oh, I see.
DOR_2021_FAIRY_STORY_01In dieser Geschichte geht es um einen jungen König und ein Schwert aus einer Legende.\n\nEin Schwert, welches fest in einem Stein steckt. Und auf dem Stein sind diese Worte eingraviert:\n\n<CY>Wer dieses Schwert herauszieht, wird zum zukünftigen König.</CY>This story is about a young king and a legendary sword.\n\nA sword firmly embedded in a stone. And engraved in the stone are these words:\n\n<CY>Whoever can draw this sword shall be the future king.</CY>

← prev

next →


Anzahl Seiten: 8221