| DOR_2021_WEAVE_CAT_01 | Sam saust wie der Blitz davon! | Sam scoots away in a flash! |
| DOR_2021_WEAVE_CAT_02 | Sam erwischt! | Gotchya, Sam! |
| DOR_2021_WEAVE_CODE_01 | Der schwarze Kater biegt mit dem Lachs im Maul nach links in die Sackgasse ein. Die Vollmilch, die sein Herrchen dort abgestellt hat, verströmt einen betörenden Duft, der die Sterne fröhlich funkeln lässt. | The black cat with the salmon in its mouth turns left down the dead end. The whole milk its master left for it there exudes a tantalizing aroma which makes the stars twinkle gleefully. |
| DOR_2021_WEAVE_CODE_02 | Der schwarze Kater biegt mit der Forelle im Maul nach links in die Sackgasse ein. Die Magermilch, die sein Frauchen dort abgestellt hat, verströmt einen betörenden Duft, der die Sterne fröhlich funkeln lässt. | The black cat with the trout in its mouth turns left down the dead end. The skim milk its owner left for it there exudes a tantalizing aroma which makes the stars twinkle gleefully. |
| DOR_2021_WEAVE_CODE_03 | Der schwarze Kater biegt mit dem Kabeljau im Maul nach links in die Sackgasse ein. Die Magermilch, die sein Herrchen dort abgestellt hat, verströmt einen warmen Duft, der die Sterne fröhlich aufleuchten lässt. | The black cat with the cod in its mouth turns left down the dead end. The skim milk its master left for it there exudes a warm aroma which makes the stars glow gleefully. |
| DOR_2021_WEAVE_CODE_04 | Der weiße Kater biegt mit dem Lachs im Maul nach links in die Sackgasse ein. Die Magermilch, die sein Herrchen dort abgestellt hat, verströmt einen betörenden Duft, der die Sterne fröhlich aufleuchten lässt. | The white cat with the salmon in its mouth turns left down the dead end. The skim milk its master left for it there exudes a tantalizing aroma which makes the stars glow gleefully. |
| DOR_2021_WEAVE_CODE_05 | Der schwarze Kater biegt mit dem Lachs im Maul nach rechts in die Sackgasse ein. Die Magermilch, die sein Frauchen dort abgestellt hat, verströmt einen warmen Duft, der die Sterne fröhlich funkeln lässt. | The black cat with the salmon in its mouth turns right down the dead end. The skim milk its owner left for it there exudes a warm aroma which makes the stars twinkle gleefully. |
| DOR_2021_WEAVE_CODE_06 | Der weiße Kater biegt mit der Forelle im Maul nach rechts in die Sackgasse ein. Die Vollmilch, die sein Herrchen dort abgestellt hat, verströmt einen warmen Duft, der die Sterne fröhlich funkeln lässt. | The white cat with the trout in its mouth turns right down the dead end. The whole milk its master left for it there exudes a warm aroma which makes the stars twinkle gleefully. |
| DOR_2021_WEAVE_CODE_07 | Der weiße Kater biegt mit dem Lachs im Maul nach links in die Sackgasse ein. Die Magermilch, die sein Frauchen dort abgestellt hat, verströmt einen warmen Duft, der die Sterne fröhlich aufleuchten lässt. | The white cat with the salmon in its mouth turns left down the dead end. The skim milk its owner left for it there exudes a warm aroma which makes the stars glow gleefully. |
| DOR_2021_WEAVE_CODE_08 | Der gescheckte Kater biegt mit dem Lachs im Maul nach rechts in die Sackgasse ein. Die Vollmilch, die sein Herrchen dort abgestellt hat, verströmt einen betörenden Duft, der die Sterne fröhlich funkeln lässt. | The spotted cat with the salmon in its mouth turns right down the dead end. The whole milk its master left for it there exudes a tantalizing aroma which makes the stars twinkle gleefully. |
| DOR_2021_WEAVE_CODE_09 | Der gescheckte Kater biegt mit dem Kabeljau im Maul nach rechts in die Sackgasse ein. Die Magermilch, die sein Frauchen dort abgestellt hat, verströmt einen betörenden Duft, der die Sterne fröhlich aufleuchten lässt. | The spotted cat with the cod in its mouth turns right down the dead end. The skim milk its owner left for it there exudes a tantalizing aroma which makes the stars glow gleefully. |
| DOR_2021_WEAVE_CODE_10 | Der gescheckte Kater biegt mit der Forelle im Maul nach links in die Sackgasse ein. Die Magermilch, die sein Frauchen dort abgestellt hat, verströmt einen warmen Duft, der die Sterne fröhlich funkeln lässt. | The spotted cat with the trout in its mouth turns left down the dead end. The skim milk its owner left for it there exudes a warm aroma which makes the stars twinkle gleefully. |
| DOR_2021_WEAVE_CODE_11 | Der gescheckte Kater biegt mit der Forelle im Maul nach links in die Sackgasse ein. Die Magermilch, die sein Herrchen dort abgestellt hat, verströmt einen warmen Duft, der die Sterne fröhlich aufleuchten lässt. | The spotted cat with the trout in its mouth turns left down the dead end. The skim milk its master left for it there exudes a warm aroma which makes the stars glow gleefully. |
| DOR_2021_WEAVE_CODE_12 | Der schwarze Kater biegt mit der Forelle im Maul nach rechts in die Sackgasse ein. Die Magermilch, die sein Herrchen dort abgestellt hat, verströmt einen warmen Duft, der die Sterne fröhlich aufleuchten lässt. | The black cat with the trout in its mouth turns right down the dead end. The skim milk its master left for it there exudes a warm aroma which makes the stars glow gleefully. |
| DOR_2021_WEAVE_CODE_13 | Der schwarze Kater biegt mit dem Kabeljau im Maul nach links in die Sackgasse ein. Die Vollmilch, die sein Herrchen dort abgestellt hat, verströmt einen warmen Duft, der die Sterne fröhlich funkeln lässt. | The black cat with the cod in its mouth turns left down the dead end. The whole milk its master left for it there exudes a warm aroma which makes the stars twinkle gleefully. |
| DOR_2021_WEAVE_CODE_14 | Der weiße Kater biegt mit dem Lachs im Maul nach links in die Sackgasse ein. Die Vollmilch, die sein Frauchen dort abgestellt hat, verströmt einen betörenden Duft, der die Sterne fröhlich funkeln lässt. | The white cat with the salmon in its mouth turns left down the dead end. The whole milk its owner left for it there exudes a tantalizing aroma which makes the stars twinkle gleefully. |
| DOR_2021_WEAVE_CODE_15 | Der weiße Kater biegt mit der Forelle im Maul nach links in die Sackgasse ein. Die Vollmilch, die sein Frauchen dort abgestellt hat, verströmt einen betörenden Duft, der die Sterne fröhlich aufleuchten lässt. | The white cat with the trout in its mouth turns left down the dead end. The whole milk its owner left for it there exudes a tantalizing aroma which makes the stars glow gleefully. |
| DOR_2021_WEAVE_CODE_16 | Der weiße Kater biegt mit dem Kabeljau im Maul nach links in die Sackgasse ein. Die Vollmilch, die sein Herrchen dort abgestellt hat, verströmt einen warmen Duft, der die Sterne fröhlich funkeln lässt. | The white cat with the cod in its mouth turns left down the dead end. The whole milk its master left for it there exudes a warm aroma which makes the stars twinkle gleefully. |
| DOR_2021_WEAVE_CODE_17 | Der schwarze Kater biegt mit dem Lachs im Maul nach links in die Sackgasse ein. Die Vollmilch, die sein Frauchen dort abgestellt hat, verströmt einen betörenden Duft, der die Sterne fröhlich aufleuchten lässt. | The black cat with the salmon in its mouth turns left down the dead end. The whole milk its owner left for it there exudes a tantalizing aroma which makes the stars glow gleefully. |
| DOR_2021_WEAVE_CODE_18 | Der gescheckte Kater biegt mit der Forelle im Maul nach links in die Sackgasse ein. Die Magermilch, die sein Herrchen dort abgestellt hat, verströmt einen warmen Duft, der die Sterne fröhlich funkeln lässt. | The spotted cat with the trout in its mouth turns left down the dead end. The skim milk its master left for it there exudes a warm aroma which makes the stars twinkle gleefully. |
| DOR_2021_WEAVE_CODE_19 | Der gescheckte Kater biegt mit dem Lachs im Maul nach links in die Sackgasse ein. Die Vollmilch, die sein Herrchen dort abgestellt hat, verströmt einen warmen Duft, der die Sterne fröhlich funkeln lässt. | The spotted cat with the salmon in its mouth turns left down the dead end. The whole milk its master left for it there exudes a warm aroma which makes the stars twinkle gleefully. |
| DOR_2021_WEAVE_CODE_20 | Der schwarze Kater biegt mit der Forelle im Maul nach rechts in die Sackgasse ein. Die Magermilch, die sein Frauchen dort abgestellt hat, verströmt einen betörenden Duft, der die Sterne fröhlich funkeln lässt. | The black cat with the trout in its mouth turns right down the dead end. The skim milk its owner left for it there exudes a tantalizing aroma which makes the stars twinkle gleefully. |
| DOR_2021_WEAVE_SHOP_01 | Also gut! Lasst mich die Parole für heute wissen! | Alright, then! Let me hear the saying for today! |
| DOR_2021_WEAVE_SHOP_02 | Danke für Euren Besuch! Bitte grüßt [125072|Oma Norma] für mich. | Thank you for stopping by. Please greet [125072|Granny Norma] for me! |
| DOR_2021_WEAVE_SHOP_03 | Das tut mir leid! Auch wenn Ihr ein Kunde von [125072|Oma Norma] seid, ohne korrekte Parole geht nichts. Versucht es noch einmal! | I'm very sorry! Even if you're one of [125072|Granny Norma]'s customers, you're not getting in here without the correct saying. Try again. |
| DOR_2021_WEAVE_SHOP_S01 | Ich komme auf Empfehlung von [125072|Oma Norma]. Ich benötige [244802|Hochwertige magische Silberseide]. | [125072|Granny Norma] recommended I come here. I need [244802|Quality Magic Silver Silk]. |
| DOR_2021_WEAVE_TIPS_01 | Sprecht mit [125072|Oma Norma], um die Parole für heute zu erfahren! | Speak with[125072|Granny Norma] to hear the saying for today. |
| DOR_2021_WEAVE_TIPS_02 | Lasst Euch die Parole von [125072|Oma Norma] noch einmal bestätigen! | Let's confirm [125072|Granny Norma]'s saying one more time! |
| DOR_424333_ADD1 | Ich brauche [240254|Trübe Tinte]. | I need [240254|Murky Ink]. |
| DOR_BRAWL_CLOSE | Zu wenig Mitstreiter vorhanden. Das Schlachtfeld wird gleich geschlossen. | Not enough combatants. The battlefield will close soon. |