| EM_420245_0 | Ihr habt die von [110036|Simone] hergestellte Medizin nicht. | You do not have the medicine created by [110036|Simone]. |
| EM_420245_1 | Ihr atmet das Gas aus dem Destillierapparat mehrmals tief ein. | You deeply inhale the gas from the distilling equipment several times. |
| EM_420255 | Ihr findet eine geheimnisvolle Truhe unter dem Altar. | You find a mysterious chest under the altar. |
| EM_420255_1 | Der Zurhidon-Anhänger lässt ein Runenquadrat fallen. | A rune block is dropped by the Zurhidon disciple. |
| EM_420296_0 | Ihr hört die schweren Schritte von Hufen auf dem Boden, die sich Euch nähern. | You hear the heavy steps of hooves on the ground coming towards you. |
| EM_420296_1 | Ihr legt das Horn mit dem Silberring auf den Altar. Das Horn verschwindet. | You lay the horn with the silver ring on the altar. The horn disappears. |
| EM_420296_2 | [100273|Refinger] verschwindet im Wald. | [100273|Refinger] suddenly vanishes into the forest. |
| EM_420296_3 | "[110272|Narbenauge]" spritzt Wasser auf den Kopf von [100273|Refinger]. | [110272|Scar Eye] spurts water on [100273|Refinger's] head. |
| EM_420309_0 | Benkley! Tarkmossless! Talado Ibek! | Benkley! Tarkmossless! Talado Ibek! |
| EM_420309_1 | Die Stimme von Alfimos hallt in Eurem Schädel wider: Um den bösen Hüter des Todespakts zu bezwingen, müsst Ihr das Steinkästchen verwenden, um die Macht des Todespakts zu schwächen. Wenn seine Macht schwindet, ist das Eure Chance zum Sieg. | The voice of Alfimos resonates in your skull: In order to vanquish the evil guardian of the Death Pact you must use the stone casket to weaken the power of the Death Pact. When its power dissipates, that's your chance for victory. |
| EM_420309_2 | Die Strahlung des Todespakts schwindet plötzlich! | The radiance of the Death Pact suddenly fades away! |
| EM_420309_3 | Aufgrund der Verbindungen seines Todespakts gewinnt der [100364|Ghul-Minotaurus] seine Kraft zurück! | Because of the bonds of his Death Pact, the [100364|Minotaur Ghoul] regains his strength! |
| EM_420309_4 | Als Ihr den Todespakt berührt, fließt ein Teil seiner Kraft in Euren Körper! | As soon as you touch it, a part of the Death Pact force flows into your body! |
| EM_420309_5 | Das Steinkästchen strahlt ein seltsames Licht aus. Auf der Leiche des "[100358|Minotauren-Priester]" bildet sich langsam ein schwarzer Schatten! | The stone casket emits a strange light. On the corpse of the [100358|Minotaur Priest], a black shadow starts to form! |
| EM_420309_6 | Die Stimme von Alfimos hallt in Eurem Schädel wider: Ihr könnt keine weitere Macht des Todespakts mehr aufnehmen. Ansonsten wird er Euch beherrschen. | The voice of Alfimos resonates in your skull: You cannot take any more of the Death Pact's power. Otherwise, it will control you. |
| EM_420309_7 | Der Todespakt widersteht Eurer Berührung. | The Death Pact resists your touch. |
| EM_420329_0 | Ihr müsst die ewig brennende Flamme besitzen. | You need to have the Ever-burning Flame. |
| EM_420329_1 | Auf der Plattform brennt die ewig brennende Flamme hell. | On the platform, the Ever-burning Flame burns bright. |
| EM_420329_2 | Ein seltsames Geräusch dringt aus Richtung der Plattform an Eure Ohren. | A strange sound comes from the platform. |
| EM_420329_3 | Wie es aussieht, ist die ewig brennende Flamme dahin zurückgekehrt, wo sie herkam. | I looks like the Ever-burning Flame has returned to where it came from. |
| EM_420335_0 | Ihr habt einen veredelten Schlüssel hergestellt. | You've created an Refined Key. |
| EM_420335_1 | Nicht genügend Gegenstände. | Not enough items. |
| EM_420346_0 | Yakki sieht sich die Pläne an und gibt sie dann Chailik. | Yakki looks at the plans and then hands them to Chailik. |
| EM_420346_1 | Chailik prüft die Pläne sorgfältig. | Chailik carefully examines the plans. |
| EM_420346_2 | Es ist mir egal, wer Euch geschickt hat. Ihr wollt dieses Dokument stehlen? Ihr werdet sterben! | I don't care who've sent you. You want to steal this document? You will die! |
| EM_420346_3 | Eindringlinge! Männer vom Orden der dunklen Glorie haben uns überfallen! | Invaders! Men from the Order of Dark Glory ambushed us! |
| EM_420459_1 | Ein Goblin erscheint plötzlich und greift Euch an! | A Goblin appears suddenly and attacks you! |
| EM_420459_2 | Ihr durchsucht die Truhe, findet aber nichts Interessantes. | You search the chest but find nothing of interest. |
| EM_420549_0 | Ihr setzt die Skorpionpanzer zusammen. | You combine the scorpion shells together. |
| EM_420549_1 | Euch fehlen die notwendigen Gegenstände. | You lack the necessary items. |