| GF_Z260_3_1 | Ihr habt keine Hoffnung, gegen Androliers Stärke zu bestehen! | You cannot hope to resist Androlier's Strength! |
| GF_Z260_3_2 | Die Materie selbst beugt sich Androliers Stärke! | Matter itself bows to Androlier's Strength! |
| GF_Z260_3_3 | Nein! Dafür werdet ihr bezahlen! | No! You will pay for this! |
| GF_Z260_3_4 | Hah, Androliers Stärke wird euch überwältigen! | Hah, Androlier's Strength will overwhelm you! |
| GF_Z260_4_1 | Ihr solltet nicht hier sein ... | You should not be here... |
| GF_Z260_4_10 | Meine Ketten werden euch verlangsamen ... | My chains will slow you down... |
| GF_Z260_4_11 | Eure Einigkeit wird euer Ende sein! | Your unity will be your end! |
| GF_Z260_4_12 | Dieses Gefängnis wird euer Grab sein! | This prison will be your grave! |
| GF_Z260_4_2 | Kommt, nehmt meinen Platz ein! | Come, take my place! |
| GF_Z260_4_3 | Meine Zeit ist gekommen, um mich zu befreien! | My time has come to break free! |
| GF_Z260_4_4 | Spürt meine Verzweiflung! | Feel my desperation! |
| GF_Z260_4_5 | Nein! Ich lag so lange in Ketten ... | No! I have been chained for so long... |
| GF_Z260_4_6 | Euer Geist ist zu schwach, um diesem Ort zu entkommen. | Your mind is too weak to flee this place. |
| GF_Z260_4_7 | Nein, NEIN! Ihr müsst hierbleiben! | No, NO! You must stay! |
| GF_Z260_4_8 | Eure Knochen werden an diesem Ort zu Staub zerfallen ... | Your bones shall turn to dust in this place... |
| GF_Z260_4_9 | Ihr werdet diesen Ort niemals verlassen! | You'll never leave this place! |
| GF_Z260_5_1 | Krodamar fährt ihre Krallen aus ... | Krodamar is bearing her claws... |
| GF_Z260_5_10 | Krodamar und Krodamon fallen gemeinsam. Das Licht in ihren Augen erlischt zugleich. | Krodamar and Krodamon fall together. The light in their eyes fades as one. |
| GF_Z260_5_2 | Krodamar setzt zum Sprung an ... | Krodamar prepares to jump... |
| GF_Z260_5_3 | Krodamon faucht bedrohlich ... | Krodamon hisses threateningly... |
| GF_Z260_5_4 | Krodamon senkt seinen Kopf ... | Krodamon lowers his head... |
| GF_Z260_5_5 | Ein ohrenbetäubendes Brüllen lässt den Boden erzittern! | A deafening roar makes the ground tremble! |
| GF_Z260_5_6 | In den Augen der Bestien glüht der Zorn! | Wrath glows in the eyes of the beasts! |
| GF_Z260_5_7 | Die Bestien kämpfen vereint. | The beasts fight in unison. |
| GF_Z260_5_8 | Die Reichweite der Aura verringert sich! | The aura's range shrinks! |
| GF_Z260_5_9 | Die Bestien kämpfen getrennt. | The beasts fight separately. |
| GF_Z261_1_1 | Lasst mich euch zeigen, was ich gesehen habe! | Let me show you what I have witnessed! |
| GF_Z261_1_2 | Niemand wird entkommen! | No one shall escape! |
| GF_Z261_1_3 | Ihr seid eine Bedrohung für den Altar! Ich werde euch aufhalten! | You are a threat to the Altar! And I shall stop you! |
| GF_Z261_1_4 | Ahnen! Lasst sie euren Zorn spüren! | Ancestors! Let them feel your wrath! |