| SAY_MOUTH_SHOP_OBB | Das langfristige Mieten eines Schimmels kostet 5.000 Gold für 2 Stunden. Möchtet Ihr ihn mieten? | Long Term Rent for a White Horse costs 5000 Gold and lasts 2 hours. Do you want to rent it? |
| SAY_MOUTH_SHOP_OC | Das Mieten eines Schecken kostet 900 Gold für 15 Minuten. Möchtet Ihr ihn mieten? | To rent a piebald horse is going to be 900 gold coins for 15 minutes. Still want to rent it? |
| SAY_MOUTH_SHOP_OCC | Das langfristige Mieten eines Schecken kostet 5.000 Gold für 2 Stunden. Möchtet Ihr ihn mieten? | Long Term Rent for a piebald horse costs 5000 Gold and lasts 2 hours. Do you want to rent it? |
| SAY_MOUTH_SHOP_OD | Das Mieten eines Rappen kostet 900 Gold für 15 Minuten. Möchtet Ihr ihn mieten? | Renting the Black Horse costs 900 Gold and lasts 15 minutes. Do you want to rent it? |
| SAY_MOUTH_SHOP_ODD | Das langfristige Mieten eines Rappen kostet 5.000 Gold für 2 Stunden. Möchtet Ihr ihn mieten? | Long Term Rent for a Black Horse costs 5000 Gold and lasts 2 hours. Do you want to rent it? |
| SAY_MOUTH_SHOP_Z31A | Eine [241182|Fremdartige Skarabäenausleihe] kostet 300 Gold und hält 15 Minuten an. Möchtet Ihr diese Miete zahlen? | A [241182|Outlandish Scarab Rental] costs 300 gold and lasts for 15 minutes. Would you like to rent one? |
| SAY_MOUTH_SHOP_Z31AA | Eine [241183|Langfristige fremdartige Skarabäenausleihe] kostet 3.000 Gold und hält 2 Stunden an. Möchtet Ihr diese Miete zahlen? | A [241183|Long-term Outlandish Scarab Rental] costs 3000 gold and lasts for 2 hours. Would you like to rent one? |
| SAY_MYSTERYLAND_0 | Dieser Ort ist von einem seltsamen Licht umgeben. | A strange light surrounds this place. |
| SAY_MYSTERYLAND_1 | Ihr müsst 6 Leute versammeln, um Zugang zur Höhle der Prüfungen erlangen zu können. | You must gather six people in order to claim access to the Cavern of Trials. |
| SAY_MYSTERYLAND_2 | Ihr seid von einem geheimnisvollen Licht umgeben. | You are bathed in a mysterious light. |
| SAY_MYSTERYLAND_3 | Ihr braucht einen Dunststein, um den Windmühlenkeller zu betreten. | You will need a vapor stone to enter the Windmill Basement. |
| SAY_NPC_BUSY | Das Ziel ist beschäftigt. | The target is busy. |
| SAY_NPC_BUSY_02 | [$VAR1] ist im Moment beschäftigt, bitte versucht es später noch einmal. | [$VAR1] is currently busy, please try again later. |
| SAY_VANGUARDSPEAK_A | Vorsicht! Dieser Tage ist es hier nicht sicher. | Be careful. It's not safe around here these days. |
| SAY_VANGUARDSPEAK_B | Ich bin nur ein Statist, daher habe ich nicht viel Text. Achtet einfach nicht auf mich! | I'm only an extra so I don't have many lines. Don't pay me any attention! |
| SAY_VANGUARDSPEAK_C | Wir sind auf Patrouille. | We are on patrol. |
| SAY_VANGUARDSPEAK_COM | Es ist Aufgabe der Wachen, für die Sicherheit von Varanas und Umgebung zu sorgen. | It is the responsibility of the guards to ensure the security of Varanas City and the surrounding areas. |
| SAY_WINDMILL_0 | Nun, da die Macht der Barriere so stark ist, könnt Ihr sie nicht durchbrechen. | Now that the barrier's power is strong, you are unable to break it. |
| SAY_WINDMILL_1 | Der [ZONE_TILEDGN_WINDMILL_BASEMENT|Windmühlenkeller] in [ZONE_ROGSHIRE|Logar] in den [ZONE_WAILING MOUNTAINS|Heulenden Bergen] öffnet sich in 30 Minuten. | The [ZONE_TILEDGN_WINDMILL_BASEMENT|Windmill Basement] in the town of [ZONE_ROGSHIRE|Logar] in the [ZONE_WAILING MOUNTAINS|Howling Mountains] will be opened in 30 minutes. |
| SAY_WINDMILL_2 | Der [ZONE_TILEDGN_WINDMILL_BASEMENT|Windmühlenkeller] in [ZONE_ROGSHIRE|Logar] in den [ZONE_WAILING MOUNTAINS|Heulenden Bergen] öffnet sich in 10 Minuten. | The [ZONE_TILEDGN_WINDMILL_BASEMENT|Windmill Basement] in the town of [ZONE_ROGSHIRE|Logar] in the [ZONE_WAILING MOUNTAINS|Howling Mountains] will be opened in 10 minutes. |
| SAY_WINDMILL_3 | Der [ZONE_TILEDGN_WINDMILL_BASEMENT|Windmühlenkeller] in [ZONE_ROGSHIRE|Logar] in den [ZONE_WAILING MOUNTAINS|Heulenden Bergen] öffnet sich in 5 Minuten. | The [ZONE_TILEDGN_WINDMILL_BASEMENT|Windmill Basement] in the town of [ZONE_ROGSHIRE|Logar] in the [ZONE_WAILING MOUNTAINS|Howling Mountains] will be opened in 5 minutes. |
| SAY_WINDMILL_4 | Der [ZONE_TILEDGN_WINDMILL_BASEMENT|Windmühlenkeller] in [ZONE_ROGSHIRE|Logar] in den [ZONE_WAILING MOUNTAINS|Heulenden Bergen] ist nun offen. Er schließt sich wieder in 1 Stunde. | The [ZONE_TILEDGN_WINDMILL_BASEMENT|Windmill Basement] in the town of [ZONE_ROGSHIRE|Logar] in the [ZONE_WAILING MOUNTAINS|Howling Mountains] is now open. It will close again in 1 hour. |
| SAY_WINDMILL_5 | Alle Spieler im [ZONE_TILEDGN_WINDMILL_BASEMENT|Windmühlenkeller] werden in 30 Minuten hinausgeworfen. | All players in the [ZONE_TILEDGN_WINDMILL_BASEMENT|Windmill Basement] will be kicked out in 30 minutes. |
| SAY_WINDMILL_6 | Alle Spieler im [ZONE_TILEDGN_WINDMILL_BASEMENT|Windmühlenkeller] werden in 10 Minuten hinausgeworfen. | All players in the [ZONE_TILEDGN_WINDMILL_BASEMENT|Windmill Basement] will be kicked out after 10 minutes. |
| SAY_WINDMILL_7 | Alle Spieler im [ZONE_TILEDGN_WINDMILL_BASEMENT|Windmühlenkeller] werden in 5 Minuten hinausgeworfen. | All players in the [ZONE_TILEDGN_WINDMILL_BASEMENT|Windmill Basement] will be kicked out in 5 minutes. |
| SAY_WINDMILL_8 | Alle Spieler im [ZONE_TILEDGN_WINDMILL_BASEMENT|Windmühlenkeller] werden nun hinausgeworfen. | All players in the [ZONE_TILEDGN_WINDMILL_BASEMENT|Windmill Basement] are now being kicked out. |
| SAY_Z1GUARDSPEAK_1 | Die Kobolde sind in letzter Zeit noch wilder als sonst, darum hat der Rat uns hier postiert. | The Kobolds have become even more savage than usual recently, so the Council stationed us here. |
| SAY_Z1GUARDSPEAK_2 | [110063|Dion]! Er ist immer beim Dorfoberhaupt. Findet den Gruppenanführer und lernt Fechten. | [110063|Dion]! He's always with the village head. Find the group leader and study fencing. |
| SAY_Z1GUARDSPEAK_3 | In letzter Zeit geht [110064|Vankelo] oft allein zum [ZONE_CAIRN HILL|Hügelgrab]. Auch der Anführer macht sich Sorgen! | Lately, [110064|Vankelo] often goes alone to the [ZONE_CAIRN HILL|Barrow]. The leader is worried too! |
| SAY_Z1GUARDSPEAK_4 | Einigen von uns obliegt der Schutz von Magier [110060|Sharlin]. Sie untersucht dauernd das Gebiet um die [ZONE_MOONSPRING HOLLOW|Mondklamm], die sich, wenn ich mich nicht irre, östlich von [ZONE_ROGSHIRE|Logar] befindet ... | Some of us have been charged with protecting the mage called [110060|Sharlin]. She is always investigating the area around [ZONE_MOONSPRING HOLLOW|Moongorge], which if I remember correctly is to the east of [ZONE_ROGSHIRE|Logar]... |