| SC_103120_CON_40105 | Himmel-2! Ich bin unter starkem Beschuss! Transport! Transport! | Skybird 2! I am under heavy fire! Transport! Transport! |
| SC_103120_CON_40106 | Verdammt! Dieser riesige Kerl greift schon wieder an! Himmel-2! Transport! | Damn! The big guy is going to attack again! Skybird 2! Transport! |
| SC_103120_CON_40200 | Die [<S>104618|Ailics Forscher] haben [104619|Amboriars] ungewöhnlichen Energiefluss entdeckt! | Some [<S>104618|Ailic's Researchers] have detected [104619|Amboriar's] unusual energy flow! |
| SC_103120_CON_40201 | Kommt in unsere Phasenfelder, bevor Ihr in Stücke zerrissen werdet! | You there! Get into our phase fields before you get blown to bits! |
| SC_103120_CON_40202 | [104619|Amboriar] gibt eine große Menge an Energie ab! | [104619|Amboriar] has started to release a vast amount of energy! |
| SC_103120_CON_40300 | Hey! Wir werden etwas Nützliches schicken, um Euch zu helfen! | Hey! We will send something useful to help you! Be careful there! |
| SC_103120_CON_50000 | [104619|Amboriar] hat diesen vernichtenden Angriffen Einhalt geboten und erzeugte [507407|Unzerstörbares Kraftfeld]. Gegen deine Angriffe ist es jetzt immun! | [104619|Amboriar] has stopped his destructive attacks and and generated an [507407|Indestructible Force Field]. It is now immune to your attacks! |
| SC_103120_CON_50001 | Die Aktionen der Bestrafer müssen verhindert werden! Alle! | Stop those Punishers' actions! Any action they may take! |
| SC_103120_SANC_01 | Ah! Schafft mir dieses Ding von meinem Kopf! | Ahhhh!! Get this annoying thing off my head! |
| SC_103120_SANC_02 | Ich wurde gefangen! Hilfe! | I got caught! Help! |
| SC_103120_SANC_03 | Energie aufgebraucht. | Energy depleted. |
| SC_103120_SANC_04 | [104614|Bestrafer Nr. 27] hat Euch gesperrt! | The [104614|No. 27 Punisher] has locked you down! |
| SC_103120_SANC_05 | [104615|Bestrafer Nr.1] hat den Bestrafern in der Nähe befohlen, Euch anzugreifen! | The [104615|No. 1 Punisher] has commanded the Punishers nearby to attack you! |
| SC_103120_SANC_06 | [104616|Bestrafer Nr. 48] hat ein [496273|Zerstörungsfeld aus Runenenergie] auf Euch geworfen! | The [104616|No. 48 Punisher] has launched a [496273|Rune Energy Destruction Field] at you! |
| SC_103120_SANC_07 | Die Kraft auf Euch wurde sofort von [104757|Altes Relikt von Magnork] absorbiert. | The power that you just received was immediately absorbed away by the [104757|Ancient Magnork Instrument]. |
| SC_103120_SANC_08 | Ihr habt bereits Energie! | You have energy! |
| SC_103120_SANC_09 | Eine Nachricht von [SC_ALLIC_COMMUNITY|Ailics Gemeinschaft] ... | A Message from [SC_ALLIC_COMMUNITY|Ailic's Community]... |
| SC_103120_SANC_10 | Hey, wir haben eine seltsame Raumkrümmung um Euch entdeckt! Vorsicht! | Hey, we've detected some strange curvatures of space around you! Be careful! |
| SC_103120_SANC_11 | [<S>104757|Alte Relikte von Magnork] können die Raumkrümmung berichtigen. Finde schnell eines in der Nähe! | The [104757|Ancient Magnork Instrument] can adjust these curvatures of space! Find the nearest one quickly! |
| SC_103120_SANC_12 | Seid Ihr verrückt? Wenn Ihr so weitermacht, seid Ihr bald tot! | Are you crazy? You'll be dead soon if you carry on like this! |
| SC_103120_SANC_13 | Die Stimme von [SC_ALLIC_COMMUNITY|Ailics Gemeinschaft] klingt etwas nervös! | The voice from [SC_ALLIC_COMMUNITY|Ailic's Community] sounds very nervous! |
| SC_103120_SANC_14 | [104757|Altes Relikt von Magnork] hat die Raumkrümmung um Euch herum aufgehoben. Wie hat das nur funktioniert? Die Entwickler des Relikts müssen über eine Technologie verfügt haben, die unsere Vorstellungskraft übersteigt. | The [104757|Ancient Magnork Instrument] adjusted the curvatures of space around you. You have no idea how it worked. However, this amazing feeling makes you believe that the designers of this instrument must have possessed technology beyond your imagination. |
| SC_103129_0 | Ein Riesenschatten erhebt sich aus dem Sand! | A giant shadow emerges from the sand! |
| SC_103129_1 | [103129|Zanka] macht eine drohende Geste ... | [103129|Zanka] makes a threatening gesture... |
| SC_103129_2 | [103129|Zanka] scheint die Herausforderer auszulachen. | [103129|Zanka] seems to be laughing at the challengers. |
| SC_103129_3 | [103129|Zanka] brüllt drohend! | [103129|Zanka] roars angrily! |
| SC_103129_4 | [103129|Zanka] hat Euch listig angesehen. Ihr seht ein, dass Ihr den nächsten Angriff nicht allein abwehren könnt! | [103129|Zanka] gave you a sly look. You realize that you will not be able to bear the next attack alone! |
| SC_103129_5 | [103129|Zanka] verwendet seinen stärksten Angriff. Die Stärke einer einzigen Person erscheint dagegen bedeutungslos. | [103129|Zanka] is using its most powerful attack! The strength of one single person seems insignificant compared to it. |
| SC_103129_6 | [103129|Zanka] hat sein Ziel gefunden und wird es vernichten! | [103129|Zanka] found its target and will crush it! |
| SC_103129_7 | Es starrt mich an! Wer kann mir helfen? | It is staring at me! Who can help me? |