| SC_104217_26 | Wir brauchen hier Hilfe! Es sind zu viele. | We need help here! There are too many of them! |
| SC_104217_27 | Wisst Ihr, was hier schläft?! Tyda ist eine alte Waffe, die über große Kräfte verfügt! | Do you know what lies hier sleeping? Tyda is an ancient weapon as powerful as the gods! |
| SC_104217_28 | Keinen Schritt näher! Tyda wird nicht nur uns vernichten, sondern auch Euch! | Don't try to come any closer. Tyda will not only destroy us, but you too! |
| SC_104217_29 | Die Konsequenzen, die eine Erweckung Tydas nach sich ziehen würde, könnt Ihr Euch in Euren wildesten Träumen nicht ausmalen! | You cannot imagine the consequences of awakening Tyda! |
| SC_104217_30 | Geht! Geht! Erwecken wir Tyda, und lassen wir Tyda das erledigen. | Leave! Leave! Awaken Tyda, and let Tyda destroy them. |
| SC_104217_31 | Schwere Schritte nähern sich schnell. | You hear the thud of heavy footsteps approaching quickly. |
| SC_104217_32 | Der Verteidigungsmechanismus ist beinahe am Limit. Wir müssen uns schnell was überlegen. | The defense mechanism is almost at its limit. Think of something quickly! |
| SC_104224_01 | Fühlt das Leid meines Volkes! | Feel the suffering of my people! |
| SC_104224_02 | Empfangt den Zorn der Flammen! | Feel the wrath of the flames! |
| SC_104224_03 | Kommt hervor, meine Lakaien! | Come forth, my minions! |
| SC_104224_04 | Empfangt die Strafe des Sandes! | Suffer the punishment of the sands! |
| SC_104224_05 | Verbreitet die Macht der Dunkelheit! | The power of darkness shall sweep over all! |
| SC_104224_06 | Kommt hervor, Held meines Volkes! | Come forth, champion of my people! |
| SC_104224_07 | Ihr Grabräuber, Gevatter Tod ist gekommen, um Euch zu holen! | Defilers of the tomb, you shall feel the stormy fury of the death god! |
| SC_104224_08 | Ihr werdet hierbleiben ... für immer! | You shall remain trapped here...FOREVER! |
| SC_104225_01 | Niemand darf hier rein! | No one is allowed to enter here! |
| SC_104225_02 | Ihr Grabräuber, Eure Reise endet hier! | Grave robbers, your journey ends here! |
| SC_104225_03 | Nehmt Eure Strafe an! | Accept your punishment! |
| SC_104225_04 | Der endlose Zorn wird Euch den Rest geben! | Fiery wrath shall reduce you to ashes! |
| SC_104225_05 | Ist das alles, was Ihr könnt? | Is that all you're capable of? |
| SC_104225_06 | Behütet das Grab ... behütet ... | Protect the tomb... protect... |
| SC_104225_07 | Es ist an der Zeit, Euch weit weg zu bringen von diesem Ort. | It's time to drive you out. |
| SC_104225_08 | Anubis: Geht und haltet diese Eindringlinge auf! | Anubis: Go and stop those invaders. |
| SC_104225_09 | Anubis: Eindringlinge, Ihr werdet Euch mit mir auseinandersetzen müssen. | Anubis: I'm the one you'll be dealing with, trespassers! |
| SC_104225_10 | | |
| SC_104227_01 | Warnung! Unbekannte Kreatur geortet! Angriffsmodus aktiviert. | Warning! Unknown creature detected! Attack mode activated. |
| SC_104227_02 | Ziel eliminiert. Alle Systeme arbeiten einwandfrei. Spähmodus aktiviert. | Target eliminated. All systems nominal. Scout mode activated. |
| SC_104227_03 | Warnung! Warnung! Energieüberlastung! Vernichtungsmodus aktiviert. | Warning! Warning! Energy overload! Annihilation mode activated. |
| SC_104227_05 | Positionierungsstörung aktiviert | Targeting Disruption Activated |
| SC_104227_06 | Erheblichen Schaden erlitten. Reaktivierung fehlgeschlagen. Alle Systeme sind inaktiv. | Sustained heavy damage. Reactivation has failed. All systems deactivated. |