Anzahl Ergebnisse: 246607

← prev

next →


Anzahl Seiten: 8221

keystringdeeneu
SC_104582_10Gebt Acht, dass Ihr mich nicht langweilt ... Ich bin nicht immer so gut gelaunt, müsst Ihr wissen ...Don't let me get too bored...I'm not always in this sunny of a mood, you know...
SC_104582_11Uff ... mein Körper ... Vat...er ...Ugh...my body......fath...er.........
SC_104583_01Ich sollte Euch für Euren Mut, hierherzukommen, bewundern. Und ich möchte auch klarstellen, dass ich mich nicht enttäuschen lassen werde, während ich auf Eure Darbietung warte.I should applaud your courage in coming here, as well as make it clear that I'm not going to be disappointed waiting for your performance.
SC_104583_02Was für ein Unglück. Es ist gefährlich, mich beim Nachdenken zu stören ...Pity, interrupting my ponderings is a big mistake......
SC_104583_03Angst? Hehe ... Keine Sorge ... Wenn das hier vorbei ist, werdet Ihr ohnehin wiederaufbereitet!Scared? Hehe...Don't worry...After all, when it's all over you'll be reprocessed!
SC_104590_01[104591|Issac], da sind Leute, die mit uns spielen wollen.[104591|Issac], some people want to play with us
SC_104590_02[104591|Issac] ... Hilf mir ... Friss sie auf ...[104591|Issac].........Help me..........Chomp them......
SC_104590_03... Grrrr ......Grrrr...
SC_104590_04[104591|Issac], [$VAR1] ist so faul.[104591|Issac], [$VAR1] is being lazy.
SC_104590_05Lauft, [104591|Issac] ...Run [104591|Issac].
SC_104590_06Lauft ... Lauft nach Herzenslust.Run...Run to your heart's content.
SC_104590_07Doch lauft nicht zu viel. Ihr müsst Euch noch etwas Luft für die Vorstellung aufsparen.Don't run too much, you have to save something for the performance.
SC_104590_08[104591|Issac], kommt und tut mir einen Gefallen.[104591|Issac], come and do me a favor.
SC_104590_09Schmeckt meinen Zorn!Taste my rage!
SC_104590_10... [104591|Issac] ......[104591|Issac]...
SC_104590_11Dieser Eimer ist leer.This bucket has nothing in it.
SC_104590_12Ein Stück pro Person. Werdet bloß nicht gierig.One slice per person, don't be greedy.
SC_104592_01Ihr wagt es, mich zu stören?!?You dare to disturb me!
SC_104592_02[115301|Annelia] ... Bitte, verzeiht ...[115301|Annelia]... Please excuse me...
SC_104592_03He, he! Wie wär's mit einem Lächeln ...? Je verrückter, desto besser!!!Hehe! How's about a smile - the more demented the better!
SC_104592_04Wie konntet Ihr nur [115301|Annelias] Gefühle verletzen?!How could you hurt [115301|Annelia's] feelings!
SC_104592_05Seid wütend! Voller Ingrimm! Heult vor Zorn!Be angry! Wrathful! Howl in rage!
SC_104592_06[104592|Herl Grafus] Maske zerspringt in tausend Stücke![104592|Herl Grafu's] mask exploded into a thousand pieces!
SC_104592_07Gleich habt Ihr die Gelegenheit, mein neues Kunststück zu bewundern!!!I'll give you a chance to admire my new trick!!
SC_104592_08[$VAR1]!! Seht nun den fantastischen Flammenakt![$VAR1]! Let's see the marvellous flame act!
SC_104592_09Ich habe einen schalen Witz für Euch!I've got a stale joke for you all!
SC_104592_10Seht zu, wie ich Euch Stück für Stück zu Hackfleisch verarbeite!!!Watch me mince you down to atoms!!
SC_104592_11[104592|Herl Grafu] hat einen Schild errichtet![104592|Herl Grafu] deployed a shield!
SC_104592_12Ballspielen macht Spaß. Fangt!This ball is good fun. Have it!
SC_104592_13Wie gelenkt ...Being guided...

← prev

next →


Anzahl Seiten: 8221