Anzahl Ergebnisse: 246607

← prev

next →


Anzahl Seiten: 8221

keystringdeeneu
SC_111813_YU_29Hehehe... noch 5 Minuten ...Hehehe... 5 minutes left...
SC_111813_YU_30Hehehe... noch 60 Sekunden!Hehehe... last minute!
SC_111813_YU_31Hehehe... 10 Sekunden! Hehehehe...Hehehe... 10 seconds! Hehehe...
SC_111813_YU_32Hehehe... Aha! Da haben wir eine <CN>[201141|Erlösung des Phönix]</CN>... Trinkt sie doch ... Ist gut! ... Hehehe...Hehehe... So this is a <CN>[201141|Phoenix's Redemption]</CN>... Drink it... Hehehe...
SC_111813_YU_33Hehehe ... Die Zeit ist um ... raus mit Euch! Hehehehe....Hehehe... time is up... get out! Hehehe...
SC_111813_YU_34Hehehe... Ihr wollt noch einmal hinein? Jeder hat nur eine Gelegenheit pro Tag ... Hehehe... Kommt morgen wieder!... HeheheheHehehe... just can't stay away can you?! Sorry... I will only allow you to enter once per day... Come back tomorrow... Hehehe...
SC_111813_YU_35Hehehe ... geht hinein ... mutiger ... Abenteurer ... HeheheheHehehe... enter... brave... adventurer...
SC_111813_YU_36Ihr habt nicht genug <CS>[<S>203038|Phiriusmarken]</CS>!You do not have enough <CS>[<S>203038|Phirius Token Coins]</CS>!
SC_111813_YU_37Hehehe... Wirklich beeindruckend ... Ihr habt alle geöffnet ... Wirklich eine außergewöhnliche Leistung! ... Lebt wohl!Hehehe... amazing... You dug open all the panels... So powerful... Bye bye...
SC_111813_YU_38Hehehe... Wirklich beeindruckend ... Ihr habt überlebt! ... Kommt ein andermal wieder und stellt Euch erneut!Hehehe... You are really good! You actually survived... Come back again...
SC_111813_YU_39Oh ... stimmt ... Wenn Ihr es mehr als <CS>30</CS>-mal schafft, alle <CP>Bodenplatten</CP> aufzugraben und alle <CP>Schatzkisten</CP> zu öffnen, dann werde ich Euch einen Titel verleihen. \nBisher wie oft erledigt:Oh... right... If you can dig up all tiles and open all the chests more than <CS>30</CS> times then I will give you something worth your time...\nAmount of times you have done this:
SC_111813_YU_40Hehehe... Ihr habt es <CS>30</CS> Mal geschafft. Kompliment ... Sehr stark! ... Ihr grabt ja wie ein Maulwurf! ... HeheheHehehe... not too bad... Being able to complete this <CS>30</CS> times... You really know how to dig...
SC_111813_YU_41Unglaublich! Ihr ... Wie ... <CS>100</CS>-mal?! Hehehe ... Wirklich sehr beindruckend ... Womöglich seid Ihr gar wirklich ein Maulwurf!Not possible! You... how... <CS>100</CS> times! Hehehe... amazing...
SC_111813_YU_42Ich möchte von hier wegI want to leave
SC_111813_YU_43Seid Ihr sicher, dass Ihr uns verlassen wollt? Nun gut, kommt einfach wieder, wenn Ihr bereit seid! ... Hehehe...Are you sure you want to leave? Ok.. come back when you are ready... Hehehe...
SC_111827_0Ihr geht in dieser Kleidung auf die Straße?! Seid Ihr verrückt?You are going into the streets dressed like that?! Are you insane?
SC_111827_1Ich bin hier, um an der Versammlung teilzunehmen.I am here to attend the meeting.
SC_111827_2Ihr seid hier wegen der Versammlung? Aber die hat schon begonnen, und ich kann jetzt niemanden einlassen.You are here for the meeting? But the meeting has already begun and I can't let anyone in right now.
SC_111827_3Was ist in der Versammlung passiert? Ich habe viel Geschrei gehört ... Habt Ihr Euch wieder gestritten?What's happened in the meeting? I heard lots of shouting... Were you guys fighting again?
SC_111827_4Wir haben diesen Ort vermietet. Bitte geht, wenn Ihr nicht etwas Dringendes wollt.We have rented this entire place. Please leave if you have nothing important.
SC_111827_5Ihr solltet Eure Kleidung wechseln ... Egal ... geht einfach!You should go change your clothing... Nevermind... Just go!
SC_111829_00Lasst mich sehen, wer die Besucher sind. Wollt Ihr wieder versuchen, den Körper, in dem ich mich aufhalte, zu zerstören?Let me see who the visitors are- are you again going to destroy the body I am staying in?
SC_111829_01Sucht Ihr nach dem mächtigen Runenschwert?You guys are looking for that powerful runic sword?
SC_111829_02Nein! Sprecht mit mir nicht über "Lob des Blutes", ich weiß nichts darüber ...No! Do not talk to me about the Eulogy of Blood, I don't know anything...
SC_111829_03Ich habe bei der Herstellung dieses Runenschwertes so viel von mir geopfert. Es sollte den Namen "Lob des Windes" tragen.I put so much of myself in to creating this runic sword. It should bear the name Eulogy of Wind.
SC_111829_04Das kann nicht der Name sein, den der verdammte Androth dafür ausgesucht hat ...That cannot be the name that damned Androth has picked for it...
SC_111829_05Eure Anstrengungen, diesen Ort zu finden, verdienen Anerkennung.I should praise your efforts in finding this place.
SC_111829_06Aber das Runenschwert "Lob des Windes" befindet sich nicht mehr in meinem Besitz.But the runic sword, Eulogy of Wind, is no longer in my hands.
SC_111829_07Damals vor der großen Verbannung warf Androth das Schwert weg. Ich sammelte es auf ...Back then, before the Great Banishment, Androth threw away the sword. I picked it up...
SC_111829_08Aber die Hüter ... diese verfluchten Hüter ...But, the guardians... Those cursed guardians...

← prev

next →


Anzahl Seiten: 8221