Anzahl Ergebnisse: 246607

← prev

next →


Anzahl Seiten: 8221

keystringdeeneu
SC_116838_30Diesmal ist alles wie am Schnürchen gelaufen. Die Dämonen mussten einen herben Rückschlag einstecken.Everything was executed beautifully this time. The demons have really taken a fall.
SC_116838_31Wir bedauern unser Versagen sehr ...We regret this failure...
SC_116838_32Habt Dank. Scheint, als wären wir nun sicher.Thank you. It looks like we're safe.
SC_116838_33Ich denke, hier ist es gut ...I think here should be ok...
SC_116838_34Es flieht tatsächlich ... Ich hatte eine Heidenangst!This really is fleeing...I was scared!
SC_116838_35Puh ... Was bin ich erleichtert. Habt Dank.Whew...I can breathe a sigh of relief now. Thank you!
SC_116838_36Ach du meine Güte ... der Wagen mit den Nahrungsvorräten ... Hilfe!My god...the food cart...help!
SC_116838_37Ah! Bitte verschont mich ...Ah! Don't kill me...
SC_116838_38Nein ... Mein Vorratswagen ist kaputt! Warum hilft mir denn keiner?!No...my food cart is broken! Why didn't you help me?!
SC_116838_39Lauft! Lauft!Run! Run!
SC_116838_40[116839|Rose Kejian]: An alle: Die Rettungsmission beginnt![116839|Rose Kejian]: Everyone, the rescue mission should begin!
SC_116838_41[116840|Ashlond Pilot]: Fernberichten zufolge haben sich die Dämonen in Bewegung gesetzt, um unsere Belagerungswaffe zu stehlen![116840|Ashlond Pilot]: According to distant reports, the demons have picked up pace to steal our siege engine!
SC_116838_42[116841|Dina Brock]: Nahrungsmitteltransport braucht dringend Hilfe! Mehrere Fahrer warten darauf, loszufahren![116841|Dina Brock]: Food transport in urgent need of support! We have several drivers waiting to leave!
SC_116838_43[116841|Dina Brock]: Möge die Energie des Auges der Weisheit mit Euch sein.[116841|Dina Brock]: The energy of the Eye of Wisdom is with you.
SC_116838_44[116840|Ashlond Pilot]: Möge die Macht von Varanas ewig währen.[116840|Ashlond Pilot]: The power of Varanas is everlasting.
SC_116838_45[116839|Rose Kejian]: Die Leute aus der Obsidianfeste segnen Euch.[116839|Rose Kejian]: The people of Obsidian Stronghold bless you.
SC_116838_46Die Zeit der Zerstörung naht. Die Dämonengeneräle werden bald das Hauptlager angreifen!The time of destruction is coming. The demon generals will attack the main camp!
SC_116838_47Bleibt im Kampf stets wachsam! Es braucht nur einen Wimpernschlag, und der Feind könnte vor Euch stehen.When in battle, one must remain vigilant. The enemy could be upon you in the blink of any eye.
SC_116838_48Macht es Euch nicht zu bequem! Der Feind kann jeden Moment angreifen.Don't relax too much! The enemy may attack at any moment.
SC_116838_49Möge die Energie des Auges der Weisheit mit Euch sein. Falls Ihr irgendetwas benötigt, sucht mich auf.The energy of the Eye of Wisdom is with you. If you need anything, you can come find me.
SC_116838_50Möge die Macht von Varanas ewig währen. Falls Ihr irgendetwas benötigt, sucht mich auf.The power of Varanas is everlasting. If you need anything, you can come find me.
SC_116838_51Die Leute aus der Obsidianfeste segnen Euch. Falls Ihr irgendetwas benötigt, sucht mich auf.The people of Obsidian Stronghold bless you. If you need anything, you can come find me.
SC_116838_52Verdammt ... Sie wollen also unsere Wagen zerstören, um uns aufzuhalten ... Ich muss ihnen sagen ... ihnen sagen, dass sie anhalten ...Damn...So they want to destroy our carts to stop us...I must inform...inform them to stop...
SC_116838_53Es hat keinen Zweck ... Ihr Narren! Ihr werdet vernichtet werden!It's no use...fools! You will be destroyed!
SC_116838_54Wir müssen verhindern, dass die Dämonen die vertraulichen Dokumente in die Hände bekommen. Verstärkt Eure Verteidigungslinien.We must protect the confidential documents from being stolen by the demons. Strengthen your defenses.
SC_11690_1Halt! Das ist Genug! Ich kenne die Macht dieser Runen!Stop! Enough! I know the power of these runes!
SC_116979_0(Als Ihr Euch dem Gerät nähert, fährt es ein Bedienfeld mit einer Einbuchtung aus, die so aussieht, als würde ein Zeigefinger gerade so hineinpassen.)(When you approach the device, it extends forward a panel with a notch that looks just big enough to fit an index finger in.)
SC_116979_1(Aus dem Gerät erklingt eine tiefe Männerstimme ...)\r\n\r\nAnnelia, ich hätte dir schon längst etwas von den Materialien, die für die Transformationen nötig sind, erzählen sollen. Wenn du kurzfristig nicht die geeigneten Materialien finden kannst, kannst du zunächst deine gescheiterten Transformationen als Ersatz benutzen. Baue sie auseinander und bringe sie hierher zurück. Ich kann dir beibringen, wie man diese Stücke in brauchbares Material verwandelt.(The device emits a deep male voice...)\r\n\r\nAnnelia, I should have already told you about the materials needed for transformations. If you temporarily can't find the appropriate materials, you can first use your previous failed transformations as replacements. Dismantle them and bring the transformed pieces back here. I can teach you how to turn these scraps into usuable material.
SC_116979_2(Aus dem Gerät erklingt eine tiefe Männerstimme ...)\r\n\r\nAnnelia, du musst bei den nächsten Schritten gut zuhören. Obwohl man an transformierten Teilen keine komplizierten Operationen durchführen muss, ist ihre Struktur recht schwach. Daher solltest du damit beginnen, die beschädigten Stücke abzulösen und die beschädigten Teile zu behalten.\r\n\r\nZuerst musst du herausfinden, welche Stücke noch brauchbar sind ...\r\n\r\n(Die tiefe Stimme beginnt, die Verarbeitung der gebrauchten Körperteile genau zu erklären. Unabhängig davon, ob es ein schöner Prozess ist oder nicht, ist nicht zu leugnen, dass die Methoden hochentwickelt sind.)(The device emits a deep male voice...)\r\n\r\nAnnelia, you must listen carefully to the next steps. Although previously transformed parts don't need to undergo complicated operations, their structure is relatively weak. Therefore, you should begin by pealing off the damaged pieces and keeping the damaged parts.\r\n\r\nFirst, you must determine which scraps are still usable...\r\n\r\n(The low voice starts to carefully explain how to process the used body parts. Regardless of whether or not the process is pleasant, the methods described are undeniably sophisticated.)
SC_116979_3(Folgt seinen Anweisungen und stellt aus dem [208551|Transformierten Fragment] brauchbares Transformationsmaterial her.)(Based on his instructions, process the [208551|Transformed Fragment] into usable transformation material.)

← prev

next →


Anzahl Seiten: 8221