Anzahl Ergebnisse: 246607

← prev

next →


Anzahl Seiten: 8221

keystringdeeneu
SC_121729_1Nach meiner Einschätzung unterscheiden sich Luftfeuchte und Temperatur an diesem Ort nicht wirklich von denen im Wald zuhause. Wie konnte solch ein gewaltiger Nebel entstehen?In my reckoning the humidity and the temperature here are not much different from the forest near my home. How can it give rise to such a huge fog ...
SC_122350_0Beginnt mit dem Eierkochen.Start boiling eggs.
SC_122350_0_1Euch sind die frischen Eier schon ausgegangen.You've already run out of fresh eggs.
SC_122355_0Installiert die passende Rune.Install appropriate rune.
SC_122355_1_1Installiert die Rune auf der Vorrichtung.Install the rune on the device.
SC_122355_1_2_1Nach erfolgreicher Resonanz zwischen der Vorrichtung und der Rune öffnet sich eine versteckte Platte in der 3 Hohlräume eingelassen sind.After the successful resonance between the device and the rune a hidden plate opens up and you can see 3 embedded hollows on it.
SC_122355_1_2_2Nach erfolgreicher Resonanz zwischen der Vorrichtung und der Rune öffnet sich eine versteckte Platte in der 5 Hohlräume eingelassen sind.After the successful resonance between the device and the rune a hidden plate opens up and you can see 5 embedded hollows on it.
SC_122355_1_2_3Nach erfolgreicher Resonanz zwischen der Vorrichtung und der Rune öffnet sich eine versteckte Platte in der 5 Hohlräume eingelassen sind.After the successful resonance between the device and the rune a hidden plate opens up and you can see 5 embedded hollows on it.
SC_122355_1_2_4Nach erfolgreicher Resonanz zwischen der Vorrichtung und der Rune öffnet sich eine versteckte Platte in der 2 Hohlräume eingelassen sind.After the successful resonance between the device and the rune a hidden plate opens up and you can see 2 embedded hollows on it.
SC_122355_1_2_5Nach erfolgreicher Resonanz zwischen der Vorrichtung und der Rune öffnet sich eine versteckte Platte in der 8 Hohlräume eingelassen sind.After the successful resonance between the device and the rune a hidden plate opens up and you can see 8 embedded hollows on it.
SC_122355_1_3Ihr besitzt nicht die passende Rune zur Installation.You don't have the appropriate rune for installation.
SC_122355_1_4Die Installation für diese Vorrichtung ist bereits beendet.The installation for this device is already finished.
SC_122361_0Installiert den Sprengkörper.Install Explosive Device.
SC_122361_1Es beginnt ein Countdown für den Sprengkörper.Explosive Device starts a countdown.
SC_122361_1_2_0[107709|Klamorte]: Nur noch ein Schritt und die Wächterteile können abtransportiert werden. Wer hindert mich?[107709|Klamorte]: Just one more step and all the guardian components can be transported out. Who is impeding me?
SC_122361_1_2_1[SC_SCMD_01|Sismond]: [107709|Klamorte], ich bin es.[SC_SCMD_01|Sismond]: [107709|Klamorte], it's me.
SC_122361_1_2_10Vicky: [107709|Klamorte], wo seid Ihr?Vicky: [107709|Klamorte], where are you?
SC_122361_1_2_11Vicky: Der Innenbereich der Wächter-Produktionsstätte wird angegriffen, wir benötigen Hilfe.Vicky: The internal section of the guardian production plant is under attack, help is needed.
SC_122361_1_2_12Vicky: Ich wiederhole: Der Innenbereich der Wächter-Produktionsstätte wird angegriffen, wir benötigen Hilfe. Bitte meldet Euch so schnell wie möglich.Vicky: I repeat once more: The internal section of the guardian production plant is under attack, help is needed. Please report back as quick as possible.
SC_122361_1_2_2[107709|Klamorte]: Meister [SC_SCMD_01|Sismond]?[107709|Klamorte]: Master [SC_SCMD_01|Sismond]?
SC_122361_1_2_3[107709|Klamorte]: Hofft Ihr nicht, Maderoths Spionen ausweichen zu können? Warum habt Ihr mich kontaktiert?[107709|Klamorte]: Aren't you hoping to avoid Maderoth's spies? What makes you contact me?
SC_122361_1_2_4[SC_SCMD_01|Sismond]: Mein Lieber [107709|Klamorte], wir brauchen uns nicht länger mit ihm herumschlagen.[SC_SCMD_01|Sismond]: My dear [107709|Klamorte], we don't need to deal with him any longer.
SC_122361_1_2_5[107709|Klamorte]: So ist das also. Ihr seid es, der die Wächter zerstört und die Tore der [ZONE_INCEPTION_BYALANT|Byalant-Produktionsstätte] sperrangelweit offen lässt und somit dem Bündnis die Gelegenheit zur Erholung gibt![107709|Klamorte]: So that's how it is. The one destroying the guardians and leaving the gates of the [ZONE_INCEPTION_BYALANT|Byalant Production Plant] wide open and thereby giving the Alliance the chance to recover, that's you!
SC_122361_1_2_6[107709|Klamorte]: Was soll ich nun für Meister [SC_SCMD_01|Sismond] tun?[107709|Klamorte]: So what is it, that master [SC_SCMD_01|Sismond] needs me to do?
SC_122361_1_2_7[SC_SCMD_01|Sismond]: Gar nichts.[SC_SCMD_01|Sismond]: Don't do anything.
SC_122361_1_2_8[107709|Klamorte]: ... Ich verstehe, in diesem Fall werde ich mich aus der [ZONE_INCEPTION_BYALANT|Byalant-Produktionsstätte] zurückziehen.[107709|Klamorte]: ... I understand, in that case I'll retreat immediately from the [ZONE_INCEPTION_BYALANT|Byalant Production Plant].
SC_122361_1_2_9[SC_SCMD_01|Sismond]: Hahaha ... schlauer [107709|Klamorte]. Ich sehe, Ihr versteht mich.[SC_SCMD_01|Sismond]: Hahaha ... smart [107709|Klamorte]. I can see you do understand my meaning.
SC_122361_2Countdown bis zur Explosion: Countdown until explosion:
SC_122361_3 Sekunde(n)! second(s)!
SC_122443_0Nehmt [243062|Mezzmillos Beweis] an Euch.Take [243062|Mezzmillo's Proof].

← prev

next →


Anzahl Seiten: 8221