| SC_2012LOOM_MES02 | Ihr könnt die Webmaschine nicht benutzen, da Ihr keinen [241638|Webmaschinenschlüssel] für sie habt. | You don't have a [241638|Weaving Machine Key], so you cannot use the weaving machine. |
| SC_2012LOOM_MES03 | Der benötigte Gegenstand konnte nicht rechtzeitig zugeführt werden. Der Stoff wurde zerstört. | Failed to supply the required item(s) in time. Cloth has been destroyed. |
| SC_2012LOOM_MES04 | Achtung! Fehler in <CY>Infonachricht</CY> der Webmaschine! | Caution! Weaving machine <CY>message</CY> error! |
| SC_2012LOOM_MES05 | Achtung! Fehler in <CY>Matrix</CY> der Webmaschine! | Caution! Weaving machine <CY>matrix</CY> error! |
| SC_2012LOOM_MES06 | Achtung! Fehler in <CY>Infonachricht</CY> und <CY>Matrix</CY> der Webmaschine! | Caution! Weaving machine <CY>message</CY> and <CY>matrix</CY> error! |
| SC_2012LOOM_MES07 | Die Webmaschine ist überhitzt! Beeilt euch! | The weaving machine is overheating! Please hurry! |
| SC_2012LOOM_NEXTDAY | Weberei ist wirklich eine Wissenschaft für sich, nicht wahr?\n\nMeine Vorräte an Rohmaterialien sind begrenzt, daher hoffe ich, dass Ihr morgen wiederkommen könnt. Es sei denn, Ihr seid bereit, 1 [202903|Transportrune] gegen eine weitere Chance zur Herausforderung einzutauschen? | Looks like weaving is a science in itself, doesn't it?\n\nMy raw materials here are limited, and I hope you can come back tomorrow to help out. Or are you willing to exchange 1 [202903|Transport Rune] for another challenge today? |
| SC_2012LOOM_NEXTDAY2 | Weben ist schon eine Kunst für sich, oder?\nMeine Gewebematerialien sind begrenzt, aber ich hoffe, Ihr könnt mir morgen erneut helfen. | Weaving really is an art of its own, isn't it?\nMy fabric material is limited, but I hope you can help me again tomorrow. |
| SC_2012LOOM_NO | Lasst uns später darüber sprechen. | Let's talk about it later. |
| SC_2012LOOM_SPEAK | Seid gegrüßt, [$playername]. Ich freue mich, Euch zu sehen, denn ich brauche Eure Hilfe!\n\nDa in Kürze das Farbweberfest beginnt, ist die Nachfrage nach Stoffen plötzlich stark angestiegen! Daher habe ich einige alte, beschädigte Webmaschinen repariert und mit ein wenig Magie dazu gebracht, selbständig zu weben.\n\nEigentlich sollten die Webmaschinen ihre Arbeit beginnen, sobald man ihren Schlüssel betätigt. Allerdings benötigen sie dazu 3 Materialien: leuchtend rote <CR>Schiffchen</CR>, leuchtend blaues <CB>Garn</CB>, und leuchtend grüne <CG>Scheren</CG>. Alles was Ihr nun tun müsst, ist auf die entsprechenden benötigten Materialien zu klicken, um sie der Webmaschine zuzuführen, und die Maschine webt gut verarbeiteten Stoff. Alles lief glatt, bis etwas Unerwartetes geschah...\n\nKönnt Ihr mir helfen? | Greetings, [$playername]. I'm so glad to see you! I want to ask you for help.\n\nThe Colorweave Festival will begin soon, and the demand for cloth has suddenly increased! For that reason I have repaired some old, broken weaving machines and used a little magic to make them work on their own.\n\nIdeally, after using the key, the weaving machines should start their work, but they require 3 things: luminous red <CR>Shuttles</CR>, luminous blue <CB>Thread</CB>, and luminous green <CG>Scissors</CG>. What we have to do is click on the suitable weaving tools to deliver the required items for each phase. This way, the machines produce beautiful cloth. It was going very smoothly, until something unexpected happened...\n\nCan you help me? |
| SC_2012LOOM_SPEAK1 | Ich wusste, dass auf Euch Verlass ist! Lasst mich nun erklären, wie die Webmaschinen funktionieren!\n\nWenn Ihr im richtigen Moment auf die Webmaschine klickt, so erscheinen zwei Nachrichten: eine Infonachricht und eine Farbnachricht. Unter normalen Umständen hängen diese beiden Nachrichten zusammen. Wenn zum Beispiel die Maschine Schiffchen benötigt, erscheinen die folgenden zwei Nachrichten: "Benötigt: Schiffchen" und "Rote Matrix". Wenn allerdings unerwartete Probleme aufkommen sollten, wird eine der Nachrichten fehlerhaft sein ... der Gedanke allein bereitet mir Kopfschmerzen!\n\nDie Frist zu Abgabe der Stoffe kommt immer näher. Solange ich den Kern des Problems nicht gefunden habe, ist das Einzige was ich tun kann, Euch die Nachrichten der Webmaschine mitzuteilen, wenn ein Problem auftritt. Mit Eurer schnellen Reaktionsfähigkeit bin ich sicher, dass wir in der Lage sein werden, die benötigten Gegenstände rechtzeitig zuzuführen. Nachdem ein Problem aufgetreten ist, müssen wir besonders bei der Zufuhr von benötigten Materialien besonders vorsichtig sein, da jeder weitere Fehler zur Zerstörung des Stoffes führen kann!\n\nHinweis:\nTritt in der <CR>Infonachricht</CR> ein Fehler auf, so entspricht der benötigte Gegenstand der Farbe der <CB>Matrix</CB>.\nTritt ein Fehler in der <CR>Matrix</CR> auf, so entspricht der benötigte Gegenstand dem Inhalt der <CB>Infonachricht</CB>.\nTreten in <CR>Infonachricht und Matrix</CR> Fehler auf, entspricht der benötigte Gegenstand keinen von beiden und muss unabhängig von den beiden Nachrichten gefunden werden. | I knew you were someone reliable! Let me explain how the weaving machines work!\n\nIf you click on a weaving machine at the right moment, a message notification and a color notification will appear. Under normal circumstances these two notifications correlate. For example, if Shuttles are needed, the following notifications will appear: "Demand: Shuttles" and "Red Matrix". However, sometimes unexpected problems might appear: Either the message or the color notification will have an error...just thinking about it makes my head spin!\n\nThe deadline for delivering the cloth is near, but before I've found the crux of the problem, the only thing I can do is tell you the resulting notification each time a problem appears on a weaving machine. I believe that with your rapid response ability, we will be able deliver the items the machine requires in time. We have to be especially cautious when feeding items to the machine after an error has appeared, because it could easily lead to the cloth getting destroyed!\n\nNote:\nWhen a <CR>message</CR> error appears, the required item corresponds to the color of the <CB>matrix</CB>.\nWhen a <CR>matrix</CR> error appears, the required item corresponds to the content of the <CB>message</CB>.\nWhen a <CR>message and matrix</CR> error appears, the required item does not correspond to either of the two and has to be found independently. |
| SC_2012LOOM_SPEAK10 | Bringt die Früchte Eurer Arbeit zu [121044|Jamie Rayer]! | Bring the fruits of your work to [121044|Jamie Rayer]! |
| SC_2012LOOM_SPEAK2 | Nehmt [241638|Webmaschinenschlüssel] an. | Accept [241638|Weaving Machine Key]. |
| SC_2012LOOM_SPEAK3 | Ich bin gespannt auf Eure gute Arbeit! | I am looking forward to seeing your good work! |
| SC_2012LOOM_SPEAK4 | Wenn Ihr nicht wollt, kann ich Euch auch nicht zwingen!\n\nSeid Ihr womöglich noch nicht vorbereitet? | Since you do not want to, I cannot force you!\n\nPerhaps you haven't prepared yet? |
| SC_2012LOOM_SPEAK5 | Es erscheint mir nicht so schwierig...\n\nWaren meine Anweisungen vielleicht nicht ausführlich genug? | It doesn't seem very hard to me...\n\nPerhaps my instructions were not detailed enough? |
| SC_2012LOOM_SPEAK6 | Habe ich Euch überschätzt?\n\nIch hätte mehr von Euch erwartet... | Did I overestimate you?\n\nI thought you'd be doing better... |
| SC_2012LOOM_SPEAK7 | Ihr scheint zunehmend geschickter zu werden!\n\nIch bin gespannt auf das Ergebnis Eurer guten Arbeit! | It seems to me that you're getting more and more dexterous!\n\nI am looking forward to seeing the result of your good work! |
| SC_2012LOOM_SPEAK8 | Schade, fast hätten wir es geschafft!\n\nIhr seid ganz klar jemand, dem vertraut werden kann. Ich bin mir sicher, dass Ihr nächstes Mal erfolgreich sein werdet! | What a pity, we almost made it!\n\nYou're definitely someone who can be trusted, and I am sure you'll do perfectly well next time! |
| SC_2012LOOM_SPEAK9 | Ihr habt eine bewundernswerte Leistung vollbracht!\n\nMeine hohen Erwartungen sind nicht enttäuscht worden! | You did really well!\n\nYou have really lived up to my high expectations! |
| SC_2012LOOM_START01 | Die [121040|Magische Webmaschine] hat sich in Bewegung gesetzt und mit dem Weben einer Stoffbahn begonnen. | The [121040|Magic Weaving Machine] has started to operate and is producing a line of cloth. |
| SC_2012MARRY_ITEM01 | Benutzt das, um an den Hochzeitsort des Gastgebers zu gelangen.\n\n<CY>Achtung: Dieser Gegenstand existiert nur für eine bestimmte Zeit.</CY> | Using this will transport you to the Wedding Hall that the inviter has applied for.\n\n<CY>Please note: This item will disappear after the time is up.</CY> |
| SC_2012MARRY_ITEM02 | Dieser Gegenstand kann nicht in einer Instanz angewendet werden. | This item cannot be used in an instance. |
| SC_2012MARRY_ITEM03 | Seid Ihr sicher, dass Ihr den Hochzeitssaal betreten wollt, für den sich der Gastgeber angemeldet hat? | Are you sure you want to enter the Wedding Hall that the inviter has applied for? |
| SC_2012MARRY_SHOPSNPC01 | Die Magie des Heiratens erlebt man nur einmal im Leben und es wäre nicht dasselbe ohne die Glückwünsche von Familie und Freunden. Möchtet Ihr [<S>241977|Hochzeitseinladungen] kaufen und sie ihnen schicken? | You only get to enjoy the magic of marrying once in your life, and it wouldn't be the same without the best wishes of your friends and family. Do you want to buy and send [<S>241977|Wedding Hall Invitations] for them? |
| SC_2012MARRY_SHOPSNPC02 | Ich möchte [$VAR1] [<S>241977|Hochzeitseinladungen] kaufen. | I want to buy [$VAR1] [<S>241977|Wedding Hall Invitations]. |
| SC_2012MARRY_SHOPSNPC03 | <CS>[$VAR1]</CS> [<S>241977|Hochzeitseinladungen] kosten <CS>[$VAR2]</CS> Gold. Bitte bestätigt, dass Ihr die Einladungen kaufen möchtet.\n(Benötigte Plätze in Eurem Rucksack: <CS>[$VAR1]</CS>)\n\n<CS>Stellt sicher, dass die eingeladenen Spieler die Einladung innerhalb von 20 Minuten, nachdem sie gekauft und verschickt wurden, anwenden können. Andernfalls läuft die [241977|Hochzeitseinladung] ab.</CS> | <CS>[$VAR1]</CS> [<S>241977|Wedding Hall Invitations] will cost <CS>[$VAR2]</CS> gold. Do you confirm that you want to buy these invitation letters?\n(Required slots in your backpack: <CS>[$VAR1]</CS>)\n\n<CS>Please make sure that the invited players can use the invitation letter within 20 minutes after it has been purchased and sent or the [241977|Wedding Hall Invitation] will expire.</CS> |
| SC_2012MARRY_SHOPSNPC04 | Möchtet Ihr [<S>241977|Hochzeitseinladungen] oder Hochzeitsspeisen kaufen? | Do you want to buy [<S>241977|Wedding Hall Invitations] or wedding meals? |
| SC_2012MARRY_SHOPSNPC05 | Hochzeitsspeisen kaufen | Buy wedding meals |
| SC_2012MARRY_SHOPSNPC06 | [<S>241977|Hochzeitseinladungen] kaufen | Buy [<S>241977|Wedding Hall Invitations] |