Anzahl Ergebnisse: 246607

← prev

next →


Anzahl Seiten: 8221

keystringdeeneu
SC_2013FIRE_EV1_MSG_06Die Zeit ist abgelaufen! Ihr habt [$VAR1] Punkte.Time is up! You have [$VAR1] points.
SC_2013FIRE_EV1_MSG_07Erfolgreich verbunden! Aktuelle Punktezahl: [$VAR1]Successfully connected! The current number of points is: [$VAR1]
SC_2013FIRE_EV1_MSG_08Die Zeit ist abgelaufen! Ihr kennt die Spielregeln immer noch nicht? Versucht es nächstes Mal wieder!Time is up! Still not familiar with the game rules? Try again next time!
SC_2013FIRE_EV1_MSG_09Ihr besitzt keine Runenschachfiguren.You don't have any rune chess pieces.
SC_2013FIRE_EV1_MSG_10Das Spiel wurde unterbrochen. Alle Kristalle wurden wieder zu puren Runenkristallen zurückgesetzt.The game has been interrupted. All the crystals have been restored to pure rune crystals.
SC_2013FIRE_EV1_MSG_11Keine Züge mehr - als Bestrafung wurden Eurer Gruppe 10 Punkte abgezogen. Die Gruppe verfügt momentan über: [$VAR1] Punkte.No more moves - 10 points have been deducted from the team's points as punishment. The team currently has [$VAR1] points.
SC_2013FIRE_NPC_107560_01Ihr könnt den [107560|Wagen der Heiligen Flamme] ohne Registrierung nicht besteigen.You can't get on the [107560|Holy Flame Chariot] without a registration.
SC_2013FIRE_NPC_107560_02Die Veranstaltung ist vorbei. Bitte erstattet [121743|Dorimy Laso] Bericht.The event has ended. Please report to [121743|Dorimy Laso].
SC_2013FIRE_NPC_107560_03Geht den nächsten Altar des Heiligen Feuers entzünden.Go on and ignite the next Holy Fire Altar.
SC_2013FIRE_NPC_107560_04Fahrt mit dem [107560|Wagen der Heiligen Flamme], um zu handeln.Drive the [107560|Holy Flame Chariot] to act.
SC_2013FIRE_NPC_107560_05Alle Altäre des Heiligen Feuers wurden entzündet. Erstattet [121743|Dorimy Laso] Bericht.All the Holy Fire Altars have been ignited. Report back to [121743|Dorimy Laso].
SC_2013FIRE_NPC_107560_06Der [107560|Wagen der Heiligen Flamme] besitzt keine Runenenergie. Geht bitte zur Runensäule des Heiligen Feuers, um ihn mit Runenenergie aufzuladen.The [107560|Holy Flame Chariot] has no rune energy. Please find the Holy Fire Rune Pillar to charge it with energy.
SC_2013FIRE_NPC_121743_01Im Namen der Bewohner unserer Stadt danke ich Euch für Eure Mühe, die Altäre des Heiligen Feuers zu entzünden.On behalf of the people of our city, I thank you for your efforts in igniting the Holy Fire Altars.
SC_2013FIRE_NPC_121743_02Habt Ihr Altäre des Heiligen Feuers entzündet?Did you ignite any Holy Fire Altars?
SC_2013FIRE_NPC_121743_03Danke für Eure Hilfe, bitte nehmt dies als Zeichen unserer Dankbarkeit an.Thanks for your help, please take it as a token of appreciation from us.
SC_2013FIRE_NPC_121743_04Bitte entzündet mindestens einen Altar des Heiligen Feuers.Please ignite at least one Holy Fire Altar.
SC_2013FIRE_NPC_121743_05Die Altäre des Heiligen Feuers wurden noch nicht entzündet. Was sollen wir nur tun, wenn die Flammenteufel jetzt die Stadt angreifen?The Holy Fire Altars haven't been ignited yet. What will we do if the fire monsters attack the city now?
SC_2013FIRE_NPC_121743_06Die Flammenteufel wandern während des alljährlichen Festivals des Feuers um die Stadt herum. Der Magier des Heiligen Feuers hat sie immer mit Feuerzaubern vertrieben und Varanas so vor ihren Angriffen geschützt.\n\nDieses Jahr ist der Magier jedoch auf Reisen. Er hat eine schwache Heilige Flamme hinterlassen und sagte mir, dass ich die Altäre des Heiligen Feuers mit einem [107560|Wagen der Heiligen Flamme] entzünden könne, bevor die [623869|Heilige Flamme] ausgeht. Aber alleine schaffe ich das nicht! [$playername], seid Ihr bereit, einen der <CS>[<S>107560|Wagen der Heiligen Flamme] neben mir zu steuern</CS>? Fangt mit dem [121744|Altar des Heiligen Feuers] vor mir an und <CS>entzündet die anderen Altäre des Heiligen Feuers</CS>?\n\nDie Altäre müssen mit der [623893|Heilige Flamme] entzündet werden. Bitte helft mir, <CS>innerhalb von 1 Minute</CS> <CS> 7 Altäre zu entzünden und das Feuer am Brennen zu halten</CS>.\n\nDie Steuerung für den [107560|Wagen der Heiligen Flamme] funktioniert genauso, wie die eines Reittiers. Besteigt das Gefährt und drückt die Pfeiltasten nach oben, unten, rechts oder links bzw. die Tasten W, A, S, D, um Euch fortzubewegen.The fire monsters wander outside the city during the yearly festival of fire. The Holy Fire Mage used to cast fire spells to drive them away and protect Varanas from their attacks.\n\nThe mage has gone away to travel this year. He left a faint Holy Flame and told me that I can ignite the Holy Fire Altars by using a [107560|Holy Flame Chariot] before the [623869|Holy Flame] disappears. But I can't do it all by myself! [$playername], are you willing to <CS>control one of the [<S>107560|Holy Flame Chariots] next to me</CS>? Start with the [121744|Holy Fire Altar] in front of me and then <CS>ignite the other Holy Fire Altars</CS>.\n\nThe altars need to be ignited with the [623893|Holy Flame]. <CS>Within 1 minute</CS>, please help me to <CS>ignite 7 altars and keep the fire burning</CS>. \n\nDriving the [107560|Holy Flame Chariot] is like riding a mount. Get on the vehicle and press the up, down, left and right keys or the W, A, S, D keys on the keyboard to move.
SC_2013FIRE_NPC_121743_07Benutzt den [107560|Wagen der Heiligen Flamme], um die Altäre des Heiligen Feuers am Weg zu entzünden, bevor die [623869|Heilige Flamme] ausgeht.Before the [623869|Holy Flame] disappears, go use the [107560|Holy Flame Chariot] to ignite the Holy Fire Altars on the road.
SC_2013FIRE_PLAYER_121743_01Ja! Ich habe die Altäre des Heiligen Feuers erfolgreich entzündet.Yes! I successfully ignited the Holy Fire Altars.
SC_2013FIRE_PLAYER_121743_02Ich habe versucht, den Altar des Heiligen Feuers zu entzünden.I did try to ignite the Holy Fire Altar.
SC_2013FIRE_PLAYER_121743_03Was ist passiert?What happened?
SC_2013FIRE_PLAYER_121743_04Okay, lasst es mich versuchen.Ok, let me try.
SC_2013FLOWERS_NPC_121383_01Ach, Liebe ist wie ein Regenschauer - sie taucht plötzlich auf und trifft dich ganz unvorbereitet.\n\nIch bin der Gehilfe des Blumengotts. Als ich eines Tages meiner üblichen Arbeit nachging, verliebte ich mich in einen gewöhnlichen Menschen. Der Blumengott sagte, dass wir und die Menschen unterschiedlichen Welten angehören und wenn ich mit ihr zusammen sein wolle, müsste ich genug <CS>[<S>121715|Blumen der guten Wünsche]</CS> sammeln, um einen mächtigen Segensspruch zu erhalten. [$playername], könnt Ihr mir helfen?Ah, love is like a rainstorm - it comes all of a sudden and catches you unprepared.\n\nI am the Flower God's assistant. Once, while I was carrying out an ordinary task, I fell in love with a common human being. The Flower God said the human and I belong to different worlds, and if I wanted to be with her, I would have to collect enough <CS>[<S>121715|Flowers of Good Wishes]</CS> to gain a powerful blessing. [$playername], can you help me?
SC_2013FLOWERS_NPC_121383_02Wenn ich Euch helfen kann, sagt mir Bescheid.If I can help you, just tell me.
SC_2013FLOWERS_NPC_121383_03Ihr seid wahrlich abenteuerlustig!\n\n10 Minuten nach jeder vollen Stunde erscheint die <CN>[121654|Blumenfee]</CN> <CP>auf der Straße vor mir</CR>. Sie ist eine Gehilfin, die sich um die [121715|Blume der guten Wünsche] kümmert und ihre Schönheit zieht oft [<S>121711|Blumendiebe] an. Jedes Mal, wenn die [121654|Blumenfee] Blumen verteilt [<S>121715|Blumen der guten Wünsche] erscheinen die [<S>121711|Blumendiebe], versuchen sie zu schikanieren und stehlen ihre [<S>121715|Blumen der guten Wünsche].\n\nIch habe ihr geholfen, die [<S>121711|Blumendiebe] zu vertreiben, doch meine Abwesenheit hat den Blumengott verärgert. Wenn ich mich der [121654|Blumenfee] nur nähere, wird er sie zurückrufen. Deshalb habe ich der [121654|Blumenfee] gesagt, dass der Blumengott nichts davon erfahren wird, wenn wir gewöhnliche Lebewesen, die eine [121715|Blume der guten Wünsche] erhalten möchten, dazu bringen, sich wie Blumenboten zu verhalten und sie helfen zu lassen.\n\nWenn Ihr bereit seid, uns zu helfen, dann <CS>positioniert Euch in der Nähe der [121654|Blumenfee]</CS>, und zwar etwa <CS>10 Minuten nach jeder vollen Stunde</CS>. Ihr müsst nah genug bei ihr stehen. Dann wird sie Euch in einen <CM>Blumenboten</CM> verwandeln. Versucht bitte nach der Verwandlung gleichzeitig <CS>die [121654|Blumenfee] vor den [<S>121711|Blumendiebe] zu beschützen</CS> und <CS>sammelt ihre [<S>121715|Blumen der guten Wünsche]</CS> ein, bis sie fertig damit ist, die [<S>121715|Blumen der guten Wünsche] zu verteilen. Die [121654|Blumenfee] ist sehr scheu, immer wenn ein [121711|Blumendieb] in der Nähe ist, macht sie nicht mehr weiter. Sorgt mithilfe der [499762|Blumenschutzhand] dafür, dass alle [<S>121711|Blumendiebe] verschwinden, damit sie fortfahren kann. Wenn die <CS>[121654|Blumenfee] von den [<S>121711|Blumendiebe] 10 Mal geärgert wurde</CS>, wird sie wütend und wirkt einen Zauber, der alle [<S>121711|Blumendiebe] vernichtet, dann wird sie <CS>die Gegend verlassen</CS>. Ich schlage vor, dass Ihr mit anderen Abenteurern zusammenarbeitet, um die [<S>121711|Blumendiebe] abzuwehren und die [121654|Blumenfee] zu beschützen.\n\nBringt mir die Blumen, bevor der <CS>Blumensegen</CS> erlischt und ich werde Euch entsprechend belohnen. Möchtet Ihr mir helfen?You're truly an enthusiastic adventurer!\n\n10 minutes after every full hour, the <CN>[121654|Flower Pixie]</CN> appears <CP>on the road in front of me.</CR> She is an assistant taking care of the [121715|Flower of Good Wishes], and her beauty often attracts [<S>121711|Flower Thieves]. Every time the [121654|Flower Pixie] gives out [<S>121715|Flowers of Good Wishes], the [<S>121711|Flower Thieves] appears and tries to bully her and steal her [<S>121715|Flowers of Good Wishes].\n\nI went to help her drive away the [<S>121711|Flower Thieves], but my absence has angered the Flower God. Now if I even come close to the [121654|Flower Pixie], he will call her back. Therefore, I've let the [121654|Flower Pixie] know that the Flower God won't find out if we make ordinary beings who want to receive a [121715|Flower of Good Wishes] act like Flower Envoys and let them help.\n\nIf you're willing to help us, then <CS>position yourself near the [121654|Flower Pixie]</CS> around <CS>10 minutes after every full hour</CS>. You'll have to stand close enough to her. She will then transform you into a <CM>Flower Envoy</CM>. Once you've been transformed, please try to simultaneously <CS>protect the [121654|Flower Pixie] from the [<S>121711|Flower Thieves]</CS> and <CS>pick up her [<S>121715|Flowers of Good Wishes]</CS> until she's finished handing out the [<S>121715|Flowers of Good Wishes]. The [121654|Flower Pixie] is very bashful, so whenever there's a [121711|Flower Thief] nearby, she won't proceed. Make sure to drive away all the [<S>121711|Flower Thieves] using [499762|Flower Protection Palm] so she can continue. When the <CS>[121654|Flower Pixie] has been bullied by the [<S>121711|Flower Thieves] 10 times</CS>, she will get angry and cast a spell that will destroy all [<S>121711|Flower Thieves], then she will <CS>leave the area</CS>. I suggest that you cooperate with other adventurers to fight off the [<S>121711|Flower Thieves] and protect the [121654|Flower Pixie].\n\nBring me the flowers before their <CS>Flower Blessings</CS> discharge, and I'll reward you accordingly. Do you want to help me?
SC_2013FLOWERS_NPC_121383_04Geht nicht zu weit weg. Die [121654|Blumenfee] wird jeden Augenblick <CP>auf dem Weg</CP> erscheinen.Don't go too far away. The [121654|Flower Pixie] will appear any minute on the <CP>road ahead</CP>.
SC_2013FLOWERS_NPC_121383_05Ihr habt heute schon geholfen, die [121654|Blumenfee] zu beschützen. Es kann sein, dass der Blumengott Euch bereits bemerkt hat, also kommt lieber morgen wieder.You've already helped to protect the [121654|Flower Pixie] today. The Flower God might have already noticed you, so you'd better come back tomorrow.
SC_2013FLOWERS_NPC_121383_06Habt Ihr die Blumensegen?Have you brought the Flower Blessings?
SC_2013FLOWERS_NPC_121383_07Ja, ich habe sie dabei.Yes, I've brought them.

← prev

next →


Anzahl Seiten: 8221