| SC_2013FLOWERS_NPC_121383_08 | In Ordnung, ich werde Segnungen für Euch sammeln. | Alright, I will collect blessings for you. |
| SC_2013FLOWERS_NPC_121383_09 | Ich gebe Euch alle meine Segen. | I am giving you all my blessings. |
| SC_2013FLOWERS_NPC_121383_10 | Danke für das Einsammeln der Segen. Es sind immer noch nicht genug, aber ich bin überzeugt, dass ich es eines Tages schaffen werde. | Thanks for collecting blessings. They're still not enough, but I am sure I will make it some day. |
| SC_2013FLOWERS_NPC_121383_11 | [121383|Gaster] braucht etwas Unterstützung in seinem Kampf für die Liebe. Zu jeder vollen Stunde erscheint [121383|Gaster] unter dem großen Baum vor dem Stadttor von Varanas und sucht nach Leuten, die ihm helfen. Geht zu ihm und hört Euch seine Geschichte an! | [121383|Gaster] needs help in his struggle for love. Every full hour, [121383|Gaster] will appear under the big tree outside the Varanas city gate and look for people willing to help him. Go and find out about his story! |
| SC_2013FLOWERS_NPC_121383_12 | Die [121654|Blumenfee] erscheint in 3 Minuten. Alle netten Leute, die bereit sind, mir beim Sammeln von Blumensegen zu helfen, betreten bitte den magischen Kreis dort vorne und warten auf die [121654|Blumenfee]! | The [121654|Flower Pixie] will appear in 3 minutes. Good people willing to help me collect Flower Blessings, please enter the magic circle ahead and wait for the [121654|Flower Pixie]! |
| SC_2013FLOWERS_NPC_121383_13 | Ungültiges Ziel | Invalid Target |
| SC_2013FLOWERS_NPC_121383_14 | Ihr habt einen [121711|Blumendieb] angegriffen und 3 [<S>121715|Blumen der guten Wünsche] ergattert. | You attacked a [121711|Flower Thief] and caught 3 [<S>121715|Flowers of Good Wishes]. |
| SC_2013FLOWERS_NPC_121383_15 | Autsch! | Ouch! |
| SC_2013FLOWERS_NPC_121383_16 | Jemand hat einen [121711|Blumendieb] angegriffen und Ihr habt 1 [121715|Blume der guten Wünsche] erhalten. | Somebody hit a [121711|Flower Thief] and you caught 1 [121715|Flower of Good Wishes]. |
| SC_2013FLOWERS_NPC_121383_17 | Ihr habt einen [121711|Blumendieb] schwer getroffen und 5 [<S>121715|Blumen der guten Wünsche] erhalten. | You hit a [121711|Flower Thief] hard and caught 5 [<S>121715|Flowers of Good Wishes]. |
| SC_2013FLOWERS_NPC_121383_18 | Ihr habt heute bereits teilgenommen. | You've already participated today. |
| SC_2013FLOWERS_NPC_121383_19 | In einigen Minuten erscheint die [121654|Blumenfee] und verteilt [<S>121715|Blumen der guten Wünsche]. Gibt es ein paar nette Leute, die [<S>121715|Blumen der guten Wünsche] für mich einsammeln würden? | In a few minutes, the [121654|Flower Pixie] will appear and give out [<S>121715|Flowers of Good Wishes]. Any good people willing to collect [<S>121715|Flowers of Good Wishes] for me? |
| SC_2013FLOWERS_NPC_121383_20 | Heute habt Ihr Eure Chance verpasst, Blumensegen zu sammeln. Bitte kommt morgen wieder. | You've missed the chance to collect Flower Blessings today. Please come back tomorrow. |
| SC_2013FLOWERS_NPC_121383_21 | Ich möchte den Segen des Blumengotts erhalten ... | I'd like to receive the Flower God's blessing... |
| SC_2013FLOWERS_NPC_121654_01 | Diese fiesen [<S>121711|Blumendiebe] klauen meine Blumen! | Those nasty [<S>121711|Flower Thieves] are stealing my flowers! |
| SC_2013FLOWERS_NPC_121654_02 | Ich teile den Segen des Blumengottes mit jedem. | I am sharing the blessing of the Flower God with everybody. |
| SC_2013FLOWERS_NPC_121654_03 | Ich werde nun [<S>121715|Blumen der guten Wünsche] verteilen. Versucht mitzuhalten, Blumengesandte! | I will start giving out [<S>121715|Flowers of Good Wishes] now. Flower Envoys, please try to keep up. |
| SC_2013FLOWERS_NPC_121654_04 | Ihr lästigen [<S>121711|Blumendiebe]! Ich werde Euch mit einem Pollensturm vertreiben! | You annoying [<S>121711|Flower Thieves]! I will drive you away with a pollen storm! |
| SC_2013FLOWERS_NPC_121654_05 | Ich werde den Blumengott aufsuchen und ihm sagen, dass diese lästigen [<S>121711|Blumendiebe] mich schikanieren! | I will leave and tell the Flower God that those annoying [<S>121711|Flower Thieves] are bullying me! |
| SC_2013FLOWERS_NPC_121654_06 | Die [<S>121711|Blumendiebe] sind zurückgekehrt. Helft mir, sie loszuwerden. | The [<S>121711|Flower Thieves] returned. Help me send them away. |
| SC_2013FLOWERS_NPC_121654_07 | Die [<S>121711|Blumendiebe] sind wieder da! Es ist schrecklich, bitte vertreibt sie! | The [<S>121711|Flower Thieves] are here again! It's terrible, please drive them away! |
| SC_2013FLOWERS_NPC_121654_08 | Es wird spät. Ich muss gehen. | It's getting late. I must leave. |
| SC_2013FLOWERS_NPC_121654_09 | Das ist zu weit. Geht zurück zur [121654|Blumenfee] und beschützt sie. | You're going too far. Go back to the [121654|Flower Pixie] and protect her. |
| SC_2013FLOWERS_NPC_121654_10 | Ihr seid zu weit entfernt, um die [121654|Blumenfee] zu beschützen. Das Spiel ist vorbei. | You're out of range for protecting the [121654|Flower Pixie]. Game over. |
| SC_2013FLOWERS_NPC_121654_11 | Großartig, es sind keine [<S>121711|Blumendiebe] in der Nähe! | Great, there are no [<S>121711|Flower Thieves] around! |
| SC_2013FLOWERS_NPC_121654_12 | Ich bin zum Blumengott zurückgekehrt, um noch mehr [<S>121715|Blumen der guten Wünsche] zu bekommen. | I have to return to the Flower God to get more [<S>121715|Flowers of Good Wishes]. |
| SC_2013FLOWERS_NPC_121654_13 | Die Veranstaltung ist zu Ende, bitte gebt [121383|Gaster] die Blumensegen. | The event has ended, please give the Flower Blessings to [121383|Gaster]. |
| SC_2013FLOWERS_NPC_121711_01 | Brüder! Lasst uns nun etwas Spaß mit den [121654|Blumenfee] haben. | Brothers! Now! Let's have some fun with the [121654|Flower Pixie]. |
| SC_2013FLOWERS_NPC_121711_02 | Oh! Die [121654|Blumenfee] ist verärgert. | Oh! The [121654|Flower Pixie] is angry. |
| SC_2013FLOWERS_NPC_121715_01 | Das ist eine gewöhnliche Blume. | This is a common flower. |