| SC_204615_1 | Dieser Beutel ist für Euch ohne Bedeutung. | This bag has no meaning to you. |
| SC_204624_0 | Im Moment benötigt Ihr kein [204625|Pilzpulver]. | No need to collect [204625|Mushroom Powder] at present |
| SC_204624_1 | Ihr habt den [101933|Sporenmeister] sehr erzürnt. | You've made the [101933|Spore Mage] very angry |
| SC_204624_2 | Zielfehler | Target error |
| SC_204637_0 | Dieser Gegenstand wird nicht benötigt. | Item not needed now |
| SC_204637_1 | Ungültiges Ziel. | Wrong target |
| SC_204637_2 | Ziel ist zu weit entfernt. | Target out of range |
| SC_204637_3 | Ziel befindet sich im Kampfmodus. | Target in combat |
| SC_204637_4 | Ziel ist bereits markiert. | Target already marked |
| SC_204638_0 | Dieser Gegenstand wird im Moment nicht gebraucht. | This item is not needed at present. |
| SC_204638_1 | Ungültiges Ziel. | Wrong target |
| SC_204638_2 | Ziel ist zu weit entfernt. | Target out of range |
| SC_204638_3 | Ziel befindet sich im Kampfmodus. | Target engaged in combat |
| SC_204638_4 | Fangt [<S>101927|Helle Vögel]. | Catch [<S>101927|Bright Birds]. |
| SC_204638_5 | Wie schade, er ist entwischt! | Pity, it got away. |
| SC_204638_6 | Er ist leider tot. | It's dead already. |
| SC_204638_7 | Ihr habt erfolgreich einen [101927|Hellen Vogel] gefangen! | You've successfully caught a [101927|Bright Bird]. |
| SC_204639_0 | Dieser Gegenstand wird im Moment nicht gebraucht. | This item is not needed at present. |
| SC_204639_1 | Ungültiges Ziel. | Wrong target |
| SC_204639_2 | Ziel ist zu weit entfernt. | Target out of range |
| SC_204639_3 | Betäubt das Ziel zunächst. | First anesthetize the target |
| SC_204640 | Der Fluch der Elfenzwillinge besagt, dass die Welt in ihren Grundfesten erschüttert werden wird, wenn der Königlichen Familie der Elfen zwei Erben geboren werden.\n\nVergesst nicht das Sprichwort: "Zwei Könige, Licht und Schatten, im Leben und in der Schlacht."\n\nVor eintausend Jahren durchlebte das Elfenvolk eine Ära von zwei Königen.\n\nIn der Zeit der Großen Verbannung bediente sich König Antaikolon der Macht des heiligen Schwertes Sichellicht, um den eher friedliebenden Gottkönig Isnasil zu zwingen, sein Volk aus dem Land Candara zu führen.\n\nVor sechzig oder siebzig Jahren gebar die Gemahlin des Gottkönigs Palun'aiks Zwillinge, zwei Jungen, Kentailon und Yabis'an.\n\nWieder verbreiteten sich Gerüchte von dem Fluch auf der Insel. Daraufhin verbannte der Gottkönig den Prinzen Kentailon und ernannte Prinz Yabis'an zum Thronfolger. Daraufhin verstummten die Gerüchte von dem Fluch.\n\nAls der Gottkönig Palun'aik verstarb, wurde Yabis'an der neue König der Elfen und hielt uns dazu an, unser verlorenes Erbe zurückzuerlangen. | The Curse of the Elven Twins claims that when the Royal House of the Elves produces two heirs, it shakes the world to its foundations.\n\nNor can one ignore the saying, "Two Kings, light and shade, in life and battle".\n\nOne thousand years ago Elves lived through the Age of Two Kings.\n\nAt the time of the Great Banishment, Holy King Antaikolon used the power of the holy sword Arclight to force the peace-oriented Holy King Isnasil to lead his people away from the land of Candara.\n\nSixty or seventy years ago, Holy King Palun'aik and his Queen sired twin boys, Kentailon and Yabis'an.\n\nOnce again rumors of the Curse began to spread across the island, so the Holy King banished Prince Kentailon and had Prince Yabis'an educated to be king, putting the legend of the curse to rest.\n\nWhen Holy King Palun'aik passed away, Yabis'an became the Elves' new king and lead the Elves in restoring our lost heritage. |
| SC_204648_0 | Dieser Gegenstand wird im Moment nicht gebraucht. | This item is not needed at present. |
| SC_204648_1 | Ungültiges Ziel. | Wrong target |
| SC_204648_2 | Ziel ist zu weit entfernt. | Target out of range |
| SC_204648_3 | Das Ziel scheint beschäftigt zu sein - Ihr werdet nicht beachtet. | Target appears busy - no time for you. |
| SC_204649_0 | Dieser Gegenstand wird im Moment nicht gebraucht. | This item is not needed at present. |
| SC_204649_1 | Ihr müsst näher an die Sabineaner heran. | You need to get closer to the Sabineans. |
| SC_204649_2 | Ihr müsst tiefer in den Sabineanerbau vordringen! | You need to go deeper into the Sabinean Cave. |
| SC_204661 | Junger Elf! Seid gegrüßt!\n\nIhr müsst folgende Dinge tun:\n\n1. Aufgabe: Sammelt 5 [<S>204670|Kawa-Pilze]. \n2. Aufgabe: Sammelt 3 [<S>204671|Dunkelbraune Pilze]. \n3. Aufgabe: Verspeist einen gepunkteten Pilz.\n4. Aufgabe: Erkundigt Euch bei Meister [112827|Augsi] nach den Eigenschaften der [<S>112824|Feuerroten Pilze].\n5. Aufgabe: Erkundigt Euch beim Pilzhändler nach der Wirkung der [<S>204623|Dilili-Pilze].\n\nIm [ZONE_SPORE MIRE|Sporenhain] gibt es viele verschiedene Arten von Pilzen. Lasst besondere Vorsicht walten, wenn Ihr Pilze findet, die Ihr nicht identifizieren könnt. \nSobald Ihr sicher seid, um welchen Pilz es sich handelt, spricht nichts dagegen, ihn zu kosten, um seine Wirkung festzustellen. Aber denkt daran: Sicherheit geht vor!\nMöge der Gottkönig Euch beschützen. | Young Elf! Hello.\n\nThe following items are your objectives.\n\nItem 1: Collect 5 [<S>204670|Kawa Mushrooms] \nItem 2: Collect 3 [<S>204671|Dark Brown Mushrooms] \nItem 3: Eat one spotty mushroom\nItem 4: Ask Master [112827|Augsi] about the properties of [<S>112824|Flame Red Mushrooms]\nItem 5: Ask the mushroom merchant about the effects of [<S>204623|Dilili Mushrooms]\n\nThere are many varieties of mushroom in the [ZONE_SPORE MIRE|Spore Grove]. Be especially careful when you find mushrooms that you do not recognize. \nIf you're confident you know what it is, there's no harm in trying one to determine its function. Anyhow, you must always put safety first.\nMay the Holy King be with you! |