| SC_30WB_START | Gut gemacht! Diese Runen habe ich speziell zur Abwehr derjenigen eingerichtet, die sich an der riesigen Energiemenge zu schaffen machen wollen. Nutzt sie im Kampf gegen Sismond! | Great job! I set these runes up especially to protect against anyone wanting to meddle with the vast energies. Use them in the fight against Sismond! |
| SC_3YRS_EVENT01_FROG_1 | Eure Haut ist seidenweich! | Your skin is as smooth as a pearl! |
| SC_3YRS_EVENT01_FROG_2 | Ihr seht einfach scheußlich aus! | You are absolutely hideous! |
| SC_3YRS_EVENT01_FROG_3 | Eure Haut ist grün wie Seetang ... wunderschön! | Your skin is as green as seaweed...beautiful! |
| SC_3YRS_EVENT01_FROG_4 | Eure Sommersprossen sehen aus wie Schlamm! Widerlich! | Your freckles look like mud! Disgusting! |
| SC_3YRS_EVENT01_FROG_5 | Ihr schwimmt so elegant wie ein Frosch! | You swim as elegantly as a frog! |
| SC_3YRS_EVENT01_FROG_6 | Mit solch einer Zunge könnt Ihr nicht eine Fliege fangen! Ihr solltet Eure Invalidenrente beantragen. | You couldn't catch a single bug with that tongue! Time to cash your disability insurance. |
| SC_3YRS_EVENT01_FROG_A | Quak! Aus welchem Teich kommt Ihr? Ihr seid so gutaussehend! | Ribbit! What lake are you from? You're so good-looking! |
| SC_3YRS_EVENT01_FROG_B | Ich möchte Euch etwas sagen! | I want to tell you something! |
| SC_3YRS_EVENT01_FROG_C | Was wollt Ihr sagen? | What do you want to say? |
| SC_3YRS_EVENT01_FROG_D | Quak! Wirklich? Wie charmant! | Ribbit! Really? You're so charming! |
| SC_3YRS_EVENT01_FROG_E | Quak! Ihr seid widerwärtig! Lasst mich in Ruhe! Ich will nichts von Euch hören! | Ribbit! You're repulsive! Don't talk to me. I don't want to listen! |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_0 | Ich bin bereit, Euch zu helfen. | I am willing to help you. |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_1 | Ich bin an die Kräuter gelangt, die [120406|Flogg Shuiss] hier zurückgelassen hat! | I've come to get the herbs [120406|Flogg Shuiss] left here! |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_10 | Ich werde Euch eine kleine Belohnung für Eure Anstrengungen geben!\n\nDoch es kommt darauf an, was Ihr mir bringt:\n\nBringt mir 1 <CS>[241096|Kräuterbeutel]</CS>, dann gebe ich Euch einen <CS>[241100|Geruchsbeseitigungstrank]</CS>.\n\nBringt mir 1 <CS>[241097|Kräuterpaket]</CS>, dann gebe ich Euch ein <CS>[241101|Flammenbestien-Reittier (7 Tage)]</CS>.\n\nBringt mir 1 <CS>[241098|Kräuterkorb]</CS>, dann gebe ich Euch einen <CS>[241102|Rotflammenkristall]</CS>.\n\nBringt mir 1 <CS>[241099|Kräutergeschenkpaket]</CS>, dann gebe ich Euch ein <CS>[241103|Flammenbestien-Reittier (30 Tage)]</CS>.\n\nUnd für ein ganz besonderes, geheimes Geschenk müsst Ihr mir ein <CS>[241099|Kräutergeschenkpaket]</CS>, ein <CS>[241103|Flammenbestien-Reittier (30 Tage)]</CS> und einen <CS>[241102|Rotflammenkristall]</CS> bringen. Seid unbesorgt! Dieses Geschenk wird Euch nicht enttäuschen!\n\nWelche Belohnung wollt Ihr? | I'll give you a little reward to thank you for your hard work!\n\nBut it will be based on what you bring back:\n\nBring me back 1 <CS>[241096|Herb Bag]</CS>, and I'll give you a <CS>[241100|Scent Removal Potion]</CS>.\n\nBring me back 1 <CS>[241097|Herb Package]</CS>, and I'll give you a <CS>[241101|Flame Beast Mount (7 Days)]</CS>.\n\nBring me back 1 <CS>[241098|Herb Basket]</CS>, and I'll give you a <CS>[241102|Red Flame Crystal]</CS>.\n\nBring me back 1 <CS>[241099|Herb Gift Box]</CS>, and I'll give you a <CS>[241103|Flame Beast Mount (30 Days)]</CS>.\n\nAnd for a special mystery gift, you will have to bring me a <CS>[241099|Herb Gift Box]</CS>, a <CS>[241103|Flame Beast Mount (30 Days)]</CS>, and a <CS>[241102|Red Flame Crystal]</CS>. Don't worry! This gift will not disappoint you!\n\nWhich reward do you want? |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_11 | Ich möchte einen [241100|Geruchsbeseitigungstrank]. | I want to trade for a [241100|Scent Removal Potion]. |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_12 | Ich möchte ein [241101|Flammenbestienhorn (7 Tage)]. | I want to trade for a [241101|Flame Beast Horn (7 Days)]. |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_13 | Ich möchte einen [241102|Rotflammenkristall]. | I want to trade for a [241102|Red Flame Crystal]. |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_14 | Ich möchte ein [241103|Flammenbestien-Reittier (30 Tage)]. | I would like a [241103|Flame Beast Mount (30 Days)]. |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_15 | Ich möchte das geheime Geschenk. | I want to trade for a mystery gift. |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_16 | Ich will Euren Plan hören. | I want to hear your plan. |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_17 | Euer Geruch ist sehr stark. Lasst mich Euch helfen! | Your odor is really strong. Let me help you! |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_18 | Wollt Ihr armen Kindern helfen? Ich bin in diesem Bereich tätig!\n\nAbgesehen von Geld sind Nahrung und Kleidung am hilfreichsten. | Are you interested in helping poor children? I've been working so hard in this field!\n\nIn addition to money, these children also need food and clothing. |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_19 | Darauf hoffen, das Chaos dieser Welt zu lindern und diesen jungen Leuten ein längeres Leben ermöglichen ... Wären mehr Leute so engagiert wie Ihr, wäre diese Welt ein besserer Ort. | Hoping to reduce the chaos of this world and extend the lives of those young people...If more people were as enthusiastic and caring as you, the world would be a better place. |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_2 | Ich habe zuletzt viele Neuigkeiten gehört. Nicht nur in [ZONE_YGGNO LAND|Candara] sondern auch in [ZONE_SAVILLEPLAINS|Zandorya] ist die Lage ernst. Viele Kinder haben nichts zu essen, deshalb möchte ich Kekse backen und sie ihnen schicken!\n\nSeufz ... meine Freunde sind allerdings nicht sehr hilfreich. Sie sind so geizig und selbstsüchtig! Ich habe mich mit ihnen gestritten, und nun wollen sie mir nicht die Kräuter wiedergeben, die ich bei ihnen gelagert habe! Ohne die Kräuter kann ich keine köstlichen Kekse für die armen Kinder backen!\n\nHelft Ihr mir? Hätte ich einige [241093|Froschtränen] und etwas [241094|Aufrichtigkeit der Frösche], so könnte ich einen Trank brauen, der sie vorübergehend weniger selbstsüchtig macht. | I've recently heard a lot of news. In addition to [ZONE_YGGNO LAND|Candara], even [ZONE_SAVILLEPLAINS|Zandorya] is having problems. A lot of children don't have anything to eat, so I want to make some cookies to send to them!\n\nSigh...but my friends aren't supportive. They're so stingy and selfish! I argued with them, and now they say they won't give me back the herbs I was storing there! Without those herbs, I can't make delicious crackers for the poor children.\n\nWill you help me? If I could get some [241093|Frog Tears] and [241094|Frog Sincerity], I could make a potion to temporarily make them stop acting so selfishly. |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_20 | <CY>(Ihr könnt den Arkanen Umwandler verwenden, um diese in besseres Material umzuwandeln.)</CY> | <CY>(You can use the Arcane Transmutor to fuse more advanced materials.)</CY> |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_21 | Ich werde Euch eine kleine Belohnung für Eure Anstrengungen geben!\nDoch es kommt darauf an, was Ihr mir bringt:\n\nBringt mir 1 <CS>[241096|Kräuterbeutel]</CS>, dann gebe ich Euch einen <CS>[241100|Geruchsbeseitigungstrank]</CS>.\nBringt mir 1 <CS>[241097|Kräuterpaket]</CS>, dann gebe ich Euch ein <CS>[241101|Flammenbestien-Reittier (7 Tage)]</CS>.\nBringt mir 1 <CS>[241098|Kräuterkorb]</CS>, dann gebe ich Euch einen <CS>[241102|Rotflammenkristall]</CS>.\nBringt mir 1 <CS>[241099|Kräutergeschenkpaket]</CS>, dann gebe ich Euch ein <CS>[241103|Flammenbestien-Reittier (30 Tage)]</CS>.\nBringt mir 1 <CS>[241099|Kräutergeschenkpaket]</CS>, 1 <CS>[241103|Flammenbestien-Reittier (30 Tage)]</CS> und 1 <CS>[241102|Rotflammenkristall]</CS>, dann gebe ich Euch ein <CS>[241104|Flammenbestien-Reittier (Permanent)]</CS>.\n\nUnd für das ganz besondere, geheime Geschenk müsst Ihr mir dieses Mal ein <CS>[241099|Kräutergeschenkpaket]</CS> und ein <CS>[241104|Flammenbestien-Reittier (Permanent)]</CS> bringen. Es wird Euer effektivster Gefährte auf dem Schlachtfeld!\n\nWelche Belohnung wollt Ihr? | I'll give you a little reward to thank you for your hard work!\nBut it will be based on what you bring back:\n\nBring me back 1 <CS>[241096|Herb Bag]</CS>, and I'll give you a <CS>[241100|Scent Removal Potion]</CS>.\nBring me back 1 <CS>[241097|Herb Package]</CS>, and I'll give you a <CS>[241101|Flame Beast Mount (7 Days)]</CS>.\nBring me back 1 <CS>[241098|Herb Basket]</CS>, and I'll give you a <CS>[241102|Red Flame Crystal]</CS>.\nBring me back 1 <CS>[241099|Herb Gift Box]</CS>, and I'll give you a <CS>[241103|Flame Beast Mount (30 Days)]</CS>.\nBring me back 1 <CS>[241099|Herb Gift Box]</CS>, 1 <CS>[241103|Flame Beast Mount (30 Days)]</CS> and 1 <CS>[241102|Red Flame Crystal]</CS>, and I'll give you a <CS>[241104|Flame Beast Mount (Permanent)]</CS>.\n\nAnd for this time's special mystery gift, you will have to bring me a <CS>[241099|Herb Gift Box]</CS> and a <CS>[241104|Flame Beast Mount (Permanent)]</CS>. It will become your most effective companion on the battlefield!\n\nWhich reward do you want? |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_22 | Ich möchte ein [241104|Flammenbestien-Reittier (Permanent)]. | I would like a [241104|Flame Beast Mount (Permanent)]. |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_3 | Wirklich? Das ist wunderbar!\n\n[241093|Froschtränen] und [241094|Aufrichtigkeit der Frösche] zu erlangen erfordert allerdings einige Überlegung. Ich gebe Euch eine Flasche mit [241091|Frosch-Elixier]. Wenn Ihr sie trinkt, werdet Ihr zu einem magischen Frosch. Dann seid Ihr in der Lage, mit den [120410|Magischen Fröschen] im Teich zu sprechen. Wenn Ihr den Fröschen schmeichelt, sind sie glücklich, und wenn sie einen bestimmten Grad des Glücks erreicht haben, könnt Ihr die Aufrichtigkeit der Frösche sammeln. Tut dann das Gegenteil, um an Froschtränen zu gelangen.\n\nÜbrigens, wenn Ihr [<S>241093|Froschtränen] oder [241094|Aufrichtigkeit der Frösche] bekommen habt, wird Euch ein einzigartiger Geruch umgeben. Dieser Geruch ist ein zweischneidiges Schwert, denn durch ihn könnt Ihr leichter Tränen oder Aufrichtigkeit sammeln, doch das jeweils andere wird schwieriger zu erlangen sein.\n\nLasst mich wissen, wenn Ihr bereit seid! | Really? That's wonderful!\n\nHowever, obtaining [241093|Frog Tears] and [241094|Frog Sincerity] will take some thought. I'll give you a bottle of [241091|Frog Elixir], and after you drink it, you will become a magic frog. Then you'll be able to speak with the [120410|Magic Frogs] by the pond. If you flatter the frogs, they'll be happy, and once they reach a certain level of happiness, you can collect Frog Sincerity. Then, do the opposite for Frog Tears.\n\nBy the way, after you get [<S>241093|Frog Tears] or [241094|Frog Sincerity], you'll be covered in a unique smell. This smell is a double-edged sword. It will make it easier for you to collect either tears or sincerity, depending on which scent you have, but the other one will be more difficult.\n\nIf you're ready, just let me know! |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_4 | Gut ... Sucht als Nächstes bitte [120407|Anlyk Messe] in <CS>[ZONE_VARANAS WEST WING|Unterstadt West]</CS> auf, dann [120408|Nate Stange] in <CS>[ZONE_VARANAS EAST WING|Unterstadt Ost]</CS> und schließlich [120409|Nonn Saffish] in <CS>[ZONE_ROGSHIRE|Logar]</CS>. Diese Flasche [241092|Frosch-Amulett] wird nur wenige Minuten wirken, bringt also so viele Kräuter mit, wie Ihr von diesen Geizhälsen bekommen könnt, solange die Wirkung anhält! | Ok...next, please go find [120407|Anlyk Messe] in <CS>[ZONE_VARANAS WEST WING|Lower City West]</CS>, then [120408|Nate Stange] in <CS>[ZONE_VARANAS EAST WING|Lower City East]</CS>, and finally [120409|Nonn Saffish] in <CS>[ZONE_ROGSHIRE|Logar]</CS>. This bottle of [241092|Frog Charm] will only work for a few minutes, so just take back as many herbs as you can get from those misers while it's in effect! |