| SC_421031_6 | Was ist das? Ihr könnt nicht glauben, dass das Pango-Grillfleisch so lecker schmeckt. | What's this? You can't believe that barbecue Pango meat could taste so good. |
| SC_421031_7 | Wahnsinn! Diese knusprige Haut und dieses herrlich saftige Fleisch ... Unglaublich! | Wow! Such crispy skin, succulent, juicy meat... Inconceivable! |
| SC_421031_8 | Verdammt! Ihr habt Euch den Mund verbrannt, aber stopft Euch weiter voll! | No way! You burned your mouth, but you still keep stuffing your face! |
| SC_421031_9 | Ihr schnuppert, probiert ein kleines Stück und seid von dem erstaunlichen Geschmack berauscht, als wärt Ihr ins Traumland gebracht worden ... | You take a whiff and have a nibble and are seized by its amazing flavor, like you'd been transported to a dreamland... |
| SC_421032_0 | [114876|Zhud] ... So machst du mit mir Schluss? | [114876|Zhud]...So this is how you're dumping me? |
| SC_421032_1 | Wie kannst du es wagen, so kurz vor der Hochzeit mit mir Schluss zu machen? | How dare you dump me just before the wedding? |
| SC_421032_2 | Ich werde das Leben in vollen Zügen genießen, Schätzchen! Ohne dich werde ich so viel glücklicher sein. | I'm going to live it up baby! I'm going to be so much happier with you gone. |
| SC_421033_0 | Bringt mir noch ein Glas ... Hirn..., Hirnputzer! Ich bin DER MANN! | Bring me another glass...Brain, Brain Eraser! I am THE MAN! |
| SC_421033_1 | Ich bin ... Hicks ... ich bin nicht betrunken! | I'm...Hic I'm not drunk! |
| SC_421069_1 | Ich wusste doch, dass ich das nicht diesen idiotischen Wachen überlassen kann! Bereitet Euch auf den Tod vor, kleiner Dieb! | I knew I couldn't leave this up to those idiotic watchmen! Little thief, prepare to die! |
| SC_421069_2 | Schnell, geht! Überlasst das mir! | Hurry up and go! Let me deal with this! |
| SC_421069_3 | [111104|Banksy]! Ihr seid es wieder! Klären wird das ein für allemal! | [111104|Banksy]! It's you again! This time we must settle this! |
| SC_421069_4 | Gleich werden andere kommen. Dies ist nicht die richtige Zeit und der richtige Ort ... Also los! | It looks like others will come soon. This time and place isn't appropriate, let's get going! |
| SC_421069_5 | Ihr unterschätzt mich, [111104|Banksy]! | You underestimate me, [111104|Banksy]! |
| SC_421097_0 | Habt Ihr einen Fehler gemacht? | Did you mess up something? |
| SC_421097_1 | Es jetzt zu fangen, wäre zu gefährlich! | It's too dangerous to try capturing it now! |
| SC_421097_2 | Ihr habt ein Kugelmonster gefangen! | You have caught a Balloon Monster! |
| SC_421101_0 | Zielfehler | Target error |
| SC_421101_1 | Der [100771|Grünschwingen-Schwarzmilan] wehrt sich. Es ist praktisch unmöglich, ihn einzufangen! | The [100771|Green-winged Black Kite] struggles constantly which makes him practically impossible to catch! |
| SC_421101_2 | Ihr habt einen [100771|Grünschwingen-Schwarzmilan] erlegt und dadurch die Vereinbarung mit Gurla gebrochen! | You have violated the agreement with Gurla by killing a [100771|Green-winged Black Kite]! |
| SC_421101_3 | Ihr habt den [100771|Grünschwingen-Schwarzmilan] verschont! | You have spared the [100771|Green-winged Black Kite's] life! |
| SC_421101_4 | Ihr habt keine Quests. | You have no quests |
| SC_421101_5 | Wenn Ihr auch nur einen [100771|Grünschwingen-Schwarzmilan] tötet, werde ich Euch niemals verzeihen! | If you kill even one [100771|Green-winged Black Kite], I'll never forgive you! |
| SC_421102_0 | Verstaut den Beutel auf dem Karren! | Stuff the pouch into the wagon! |
| SC_421102_2 | Die Riesenwölfe haben [100807|Hoseas Karren] völlig zerstört, bevor sie sich in alle Richtungen verteilt haben ... | The Giant Wolves completely destroyed [100807|Hosea's Cart] before scattering... |
| SC_421102_3 | Ihr hört Wolfsgeheul aus den Bergen ... | You hear a wolf's howl from up the mountainside.... |
| SC_421106 | Aus der Kristallrune strömt Licht. Es scheint so, als hätte sie die Informationen erhalten. | A light emits from the crystal rune. It seems like it has received the information. |
| SC_421107 | Aus der geheimnisvollen Schriftrolle strömt Licht. Es scheint so, als hätte sie die Informationen erhalten. | A light emits from the mysterious scroll. It seems like it has received the information. |
| SC_421108_0 | Wer seid Ihr? | Who are you? |
| SC_421108_1 | Kommandant [111136|Marl] lässt fragen, ob ich Euch helfen kann. | Commander [111136|Marl] wanted me to ask if you need any help. |