| Sys624254_name | Weiße Balance | White Balance |
| Sys624254_shortnote | Phase des Ausgleichs | Stage of Balance |
| Sys624256_name | Furcht | Fear |
| Sys624256_name_plural | Furcht | Fear |
| Sys624256_shortnote | Diese bösartige Energie flößt Euch Angst ein. | This evil energy frightens you. |
| Sys624258_name | Versengen | Scorch |
| Sys624258_name_plural | Versengen | Scorch |
| Sys624258_shortnote | Euer Blut trocknet (Buff-Time) Sekunden lang vor Hitze, was (Buff-Dot)% Schaden verursacht. | Your blood is being dried out by heat for (Buff-Time) seconds, causing (Buff-Dot)% damage. |
| Sys624261_name | Feuerkraftstütze | Fire Power Support |
| Sys624261_name_plural | Feuerkraftstütze | Fire Power Support |
| Sys624261_shortnote | Komponente, die für das Geschütz des Feuerturms benötigt wird. Versucht, sie in Euren Besitz zu bringen, indem Ihr das Tor in der Nähe des Feuerturms vernichtet. | Part that is needed for the Fire Tower's cannon. Try to get it by destroying the gate near the Fire Tower. |
| Sys624265_name | Fragment des Feuerschadens | Fire Damage Fragment |
| Sys624265_name_plural | Fragment des Feuerschadens | Fire Damage Fragment |
| Sys624265_shortnote | Zerbrochene Teile verlangsamen Euer Tempo. | Broken pieces force you to slow down your pace. |
| Sys624269_name | Wütende Klinge | Furious Blade |
| Sys624269_name_plural | Wütende Klinge | Furious Blade |
| Sys624269_shortnote | Ein messerscharfer Schnitt. Selbst die Rüstung wurde aufgerissen. Das Blut fließt und fließt ... | A razor-sharp cut. Even the armor has been cut open. The blood keeps flowing... |
| Sys624271_name | Wirre Gedanken | Chaotic Thoughts |
| Sys624271_name_plural | Wirre Gedanken | Chaotic Thoughts |
| Sys624271_shortnote | Der [103032|Höllenkörper] stört Eure Gedanken und verwirrt Euch. | The [103032|Infernal Body] is interfering with your thoughts, making you feel confused. |
| Sys624274_name | Doppelfunktionstrank für Tagesquests | Dual-Function Daily Quest Potion |
| Sys624274_shortnote | Erhöht die durch das Abschließen von Tagesquests erhaltenen EP um (Buff0)% und die TP um (Buff0)%. | When you complete the daily quest, the XP obtained from the quest will be increased by (Buff0)% and TP by (Buff0)%. |
| Sys624275_name | Fertigkeitstränke für Tagesquests | Daily Quest Skill Potion |
| Sys624275_shortnote | Erhöht die durch das Abschließen von Tagesquests erhaltenen TP um (Buff0)%. | When you complete the daily quest, the TP obtained from the quest will be increased by (Buff0)%. |
| Sys624281_name | Elektrische Energie | Electrical Energy |
| Sys624281_name_plural | Elektrische Energie | Electrical Energy |
| Sys624281_shortnote | Der elektrische Schlag bremst Eure Bewegungen. | The electrical shock slows your movement. |
| Sys624283_name | Nicht in Betrieb | Not in operation |
| Sys624283_shortnote | Funktion gestört | Function interrupted |
| Sys624287_name | Flucht | Escape |