Anzahl Ergebnisse: 245958

← prev

next →


Anzahl Seiten: 8199

keystringdeeneu
Sys625040_name_pluralNatur der FaulstoffeNature of Decay
Sys625040_shortnoteAuch wenn diese Faulstoffe nicht zerstört werden können, so werden sie durch Angriffe doch zumindest vorübergehend verlangsamt.Even though the putrid secretions cannot be destroyed, attacks can at least slow it down.
Sys625041_nameZerschlagenShatter
Sys625041_name_pluralZerschlagenShatter
Sys625041_shortnoteWenn die abgesonderten Faulstoffe angegriffen und in die Flucht geschlagen werden, wird ihre Bewegung zunehmend eingeschränkt.When the putrid secretions are attacked and sent fleeing, their movement is increasingly limited.
Sys625042_nameFaulschichtDecaying Layer
Sys625042_name_pluralFaulschichtenDecaying Layers
Sys625042_shortnoteEin Teil der abgesonderten Faulstoffe wurde von Katbalbus bereits wieder aufgenommen und er initiiert schon den nächsten Absorptionsangriff.Katbalbus has already reabsorbed some of the putrid secretions and is preparing for the next absorption attack.
Sys625045_nameStolpersteinStumbling Block
Sys625045_name_pluralStolpersteineStumbling Blocks
Sys625045_shortnoteDer Schwung der Matschbälle bringt Euch zu Fall!The momentum of the mudballs knocks you over!
Sys625047_nameSchlickspritzeMud Slick
Sys625047_name_pluralSchlickspritzeMud Slicks
Sys625047_shortnoteDer Schlick reißt Euch zu Boden!You are floored by the slick!
Sys625048_nameGiftfraßPoisoned Grub
Sys625048_name_pluralGiftfraßPoisoned Grub
Sys625048_shortnote[SC_29IN_BOSS4_FATAL|Euer Hals schmerzt, als ob ein Messer ihn aufgeschlitzt hätte. Ihr wisst, dass Euer Ende naht.][SC_29IN_BOSS4_FATAL|Your neck feels as if someone had just sliced it open with a blade. You realize the end is near.]
Sys625052_nameGiftwolkePoison Cloud
Sys625052_name_pluralGiftwolkenPoison Clouds
Sys625052_shortnoteWehe der armen Kreatur, die rastet. Das Gift wird sie zerfressen. Lauft! Lauft um Euer Leben!Woe betide the poor creature which rests. The corrosive poison will obliterate them. Run! Run for your life!
Sys625054_nameErster FehlerFirst Mistake
Sys625054_name_pluralErste FehlerFirst Mistakes
Sys625054_shortnoteDies war der erste Fehler. Mit jedem weiteren Irrtum rückt der Tod einen Schritt näher.That was the first error. Death approaches steadily with every further mistake.
Sys625055_nameZweiter FehlerSecond Mistake
Sys625055_name_pluralZweite FehlerSecond Mistakes
Sys625055_shortnoteDies war der zweite Fehler. [108400|Sismond] zeigt keine Gnade gegenüber allen, die ihm im Weg stehen.That was the second mistake. [108400|Sismond] will show no quarter to anyone getting in his way.
Sys625056_nameDritter FehlerThird Mistake
Sys625056_name_pluralDritte FehlerThird Mistakes
Sys625056_shortnoteDas war der dritte Fehlgriff.That was the third mistake.
Sys625057_nameLetzter FehlerFinal Mistake

← prev

next →


Anzahl Seiten: 8199