Z34_QUEST427408_EVENTRUN | Der Angriff des [RESTLESS_SONS|Zirkels der Unverwüstlichen] ist noch nicht zu Ende. Bitte helft bei der Verteidigung! | The [RESTLESS_SONS|Inexorable League's] assault is not over yet. Please help in the defense! |
Z34_QUEST427418_01 | Ihr habt eine Abbildung des [124220|Magischen Kreises] in das [208398|Magische Aufzeichnungsbuch] übertragen. | You've made a copy of the [124220|Magic Circle] in the [208398|Magical Sketchbook]. |
Z34_QUEST427418_02 | Ihr habt bereits eine Abbildung dieses [124220|Magischen Kreises] angefertigt. | You already have a copy of this [124220|Magic Circle]. |
Z34_QUEST427418_03 | Es gibt keine magischen Kreise im näheren Umfeld. | There are no magic circles in the nearby vicinity. |
Z34_QUEST427418_04 | Aufzeichnung des magischen Kreises | Copy Magic Circle |
Z35_QUEST427461_01 | Der Schutz durch die [<S>124331|Finsterhauch-Talismane] verhindert, dass Ihr den im [124404|Altar der siechenden See] eingravierten Raumzauber umschreibt. | The protective power of the [<S>124331|Darkwind Talismans] prevents you from transcribing the spatial spell inscribed in the [124404|Altar of the Dying Sea]. |
Z35_QUEST427477_BOSSYELL | Ihr wagt es, mir meinen Sohn zu nehmen! Das werdet Ihr mit Eurem Leben bezahlen! | You dare to take my son from me! You'll pay for that with your life! |
Z35_QUEST427479_01 | Ihr wollt also den Orakelkristall? Dann zeigt einmal, was Ihr könnt! Hahaha ... | So... you want to get your hands on the Oracle Crystal? Then show me what you can do! Hahaha... |
Z35_QUEST427479_02 | Ihr seid tatsächlich stärker als gedacht. | You're stronger than I thought. |
Z35_QUEST427479_03 | Doch leider kommen meine Macht und die Prophezeiung von einer noch höheren Existenz und dieser werdet Ihr niemals das Wasser reichen können. | Sadly for you, the prophecy and my power came from an even higher being, a being you won't stand a chance again. |
Z35_QUEST427479_04 | Haltet Euch ruhig an diesem lächerlichen Quäntchen Hoffnung fest. Ich werde den Verdrängungsritus auf dem [ZONE_FROSTSABER_UPLAND|Eisklingen-Plateau] vollenden. Dann wird Euer letztes bisschen Hoffnung in tausend Scherben zerspringen. | You just cling to your miserable grain of hope. I will complete the displacement ritual in the [ZONE_FROSTSABER_UPLAND|Ice Blade Plateau] regardless, and shatter your quantum of hope into a thousand pieces. |
Z35_QUEST427479_05 | Hahahah ... | Hahaha... |
Z35_QUEST427479_06 | [109376|Cibel] verschwindet durch einen Transportzauber und der [124412|Orakelkristall] wird zerstört ... | [109376|Cibel] uses a transport spell and disappears. The [124412|Oracle Crystal] is destroyed... |
Z35_QUEST427496_EVENTBEGIN | Macht Euch bereit! Der Feind hat sich in Stellung gebracht und wird angreifen. | Prepare yourselves! The enemy is in position ready to attack. |
Z35_QUEST427496_EVENTEND | Das [ZONE_SNOWFOG_CAMP|Lager der Eisnebel] wurde erfolgreich verteidigt. | The [ZONE_SNOWFOG_CAMP|Icefog Camp] has been defended successfully. |
Z35_QUEST427496_EVENTNOTE1 | Schlagt die Angriffswellen des Feindes zurück! | Repulse the enemy's waves of attack! |
Z35_QUEST427496_EVENTNOTE2 | Vorsicht! Da ist schon die nächste Angriffswelle der Feinde! | Careful! Here's the next wave of enemies! |
Z35_QUEST427496_EVENTNOTE3 | Haltet durch! Wir müssen den Feind aufhalten! Bis zum letzten Mann! | Stay strong! We have to fight back the enemy down to the last man! |
Z35_QUEST427496_EVENTOPTION | Das [ZONE_SNOWFOG_CAMP|Lager der Eisnebel] verteidigen | Defend the [ZONE_SNOWFOG_CAMP|Icefog Camp] |
Z35_QUEST427496_EVENTRUN | Der [RESTLESS_SONS|Zirkel der Unverwüstlichen] greift das Lager immer wieder an. Ihr müsst es verteidigen. | The [RESTLESS_SONS|Inexorable League] keeps attacking the camp. You have to defend it. |
Z35_QUEST427499_01 | Ihr habt die Daten zu den Magiefluktuationen bereits erfasst. | You've already recorded the magic fluctuation data. |
Z35_QUEST427499_02 | Der [243457|Fluktuationssensor] reagiert nicht. | The [243457|Fluctuation Sensor] isn't showing any response. |
Z35_QUEST427499_03 | Der [243457|Fluktuationssensor] hat mit der Aufzeichnung der Magiefluktuationen begonnen. | The [243457|Fluctuation Sensor] has started recording the magic fluctuations. |
Z35_QUEST427499_04 | Der [243457|Fluktuationssensor] hat die Aufzeichnung der Magiefluktuationen abgeschlossen. | The [243457|Fluctuation Sensor] has completed recording the magic fluctuations. |
Z35_QUEST427499_05 | Der [243457|Fluktuationssensor] meldet einen Fehler. | The [243457|Fluctuation Sensor] is reporting an error. |
Z35_QUEST427499_06 | Aufzeichnung der Magiefluktuationen | Recording Magic Fluctuations |
Z36_QUEST427571_01 | (Aus der Luft ertönt [109479|Kadnis'] Stimme.) | ([109479|Kadnis'] voice can be heard on the air.) |
Z36_QUEST427571_02 | Freut Euch nicht zu früh! Die, die Ihr besiegt habt, war nur eine der von mir gezüchteten Doppelgängerinnen! | Do not celebrate too soon! The one you defeated was just one of the doppelgangers I bred! |
Z36_QUEST427571_03 | Richtet [124472|Ansari] aus, dass die Angren-Leonin und die Jyr'na-Elfen mir früher oder später als Sklaven noch verfallen werden. | Tell [124472|Ansari] that the Angren Leonine and the Jyr'na Elves will still become my slaves sooner or later. |
Z36_QUEST427571_04 | Die Saat des totalen Verfalls ist bereits ausgesät. Es fehlt nur noch die Keimzeremonie im [ZONE_SOLARMUSE_ALTAR|Sonnentempel des ewigen Schlafes] ... | The seed of total decay has already been sown. Now all that remains to be done is the germination ceremony in the [ZONE_SOLARMUSE_ALTAR|Sun Temple of Eternal Sleep]... |