| Z35_QUEST427496_EVENTBEGIN | Macht Euch bereit! Der Feind hat sich in Stellung gebracht und wird angreifen. | Prepare yourselves! The enemy is in position ready to attack. |
| Z35_QUEST427496_EVENTEND | Das [ZONE_SNOWFOG_CAMP|Lager der Eisnebel] wurde erfolgreich verteidigt. | The [ZONE_SNOWFOG_CAMP|Icefog Camp] has been defended successfully. |
| Z35_QUEST427496_EVENTNOTE1 | Schlagt die Angriffswellen des Feindes zurück! | Repulse the enemy's waves of attack! |
| Z35_QUEST427496_EVENTNOTE2 | Vorsicht! Da ist schon die nächste Angriffswelle der Feinde! | Careful! Here's the next wave of enemies! |
| Z35_QUEST427496_EVENTNOTE3 | Haltet durch! Wir müssen den Feind aufhalten! Bis zum letzten Mann! | Stay strong! We have to fight back the enemy down to the last man! |
| Z35_QUEST427496_EVENTOPTION | Das [ZONE_SNOWFOG_CAMP|Lager der Eisnebel] verteidigen | Defend the [ZONE_SNOWFOG_CAMP|Icefog Camp] |
| Z35_QUEST427496_EVENTRUN | Der [RESTLESS_SONS|Zirkel der Unverwüstlichen] greift das Lager immer wieder an. Ihr müsst es verteidigen. | The [RESTLESS_SONS|Inexorable League] keeps attacking the camp. You have to defend it. |
| Z35_QUEST427499_01 | Ihr habt die Daten zu den Magiefluktuationen bereits erfasst. | You've already recorded the magic fluctuation data. |
| Z35_QUEST427499_02 | Der [243457|Fluktuationssensor] reagiert nicht. | The [243457|Fluctuation Sensor] isn't showing any response. |
| Z35_QUEST427499_03 | Der [243457|Fluktuationssensor] hat mit der Aufzeichnung der Magiefluktuationen begonnen. | The [243457|Fluctuation Sensor] has started recording the magic fluctuations. |
| Z35_QUEST427499_04 | Der [243457|Fluktuationssensor] hat die Aufzeichnung der Magiefluktuationen abgeschlossen. | The [243457|Fluctuation Sensor] has completed recording the magic fluctuations. |
| Z35_QUEST427499_05 | Der [243457|Fluktuationssensor] meldet einen Fehler. | The [243457|Fluctuation Sensor] is reporting an error. |
| Z35_QUEST427499_06 | Aufzeichnung der Magiefluktuationen | Recording Magic Fluctuations |
| Z36_QUEST427571_01 | (Aus der Luft ertönt [109479|Kadnis'] Stimme.) | ([109479|Kadnis'] voice can be heard on the air.) |
| Z36_QUEST427571_02 | Freut Euch nicht zu früh! Die, die Ihr besiegt habt, war nur eine der von mir gezüchteten Doppelgängerinnen! | Do not celebrate too soon! The one you defeated was just one of the doppelgangers I bred! |
| Z36_QUEST427571_03 | Richtet [124472|Ansari] aus, dass die Angren-Leonin und die Jyr'na-Elfen mir früher oder später als Sklaven noch verfallen werden. | Tell [124472|Ansari] that the Angren Leonine and the Jyr'na Elves will still become my slaves sooner or later. |
| Z36_QUEST427571_04 | Die Saat des totalen Verfalls ist bereits ausgesät. Es fehlt nur noch die Keimzeremonie im [ZONE_SOLARMUSE_ALTAR|Sonnentempel des ewigen Schlafes] ... | The seed of total decay has already been sown. Now all that remains to be done is the germination ceremony in the [ZONE_SOLARMUSE_ALTAR|Sun Temple of Eternal Sleep]... |
| Z36_QUEST427571_05 | Wer Widerstand leistet, wird in einem riesigen Wald der Finsternis untergehen und die [HAND_OF_BALANCE|Hand des Ausgleichs] ebenfalls. | Anyone who resists will perish is a huge forest of darkness, along with the [HAND_OF_BALANCE|Hand of Balance]. |
| Z36_QUEST427576_01 | Hihihi! Die Zeit ist gekommen! Ich wusste, dass Ihr kommen würdet! | Heh heh heh! The time has come! I knew you'd come. |
| Z36_QUEST427576_02 | Aaah! Eure Kräfte sind wirklich gewaltig! | Aaah! Your powers are truly great! |
| Z36_QUEST427576_03 | Sehr gut! Ich habe Euch ein wenig Blut abgenommen. Das werde ich [109479|Kadnis] der Säenden geben. | Very good! I've taken a little bit of your blood. I will give it to [109479|Kadnis] the Sower. |
| Z36_QUEST427576_04 | [109479|Kadnis] wird dieses Blut zur Aufzucht ihrer Samen nutzen und dann werden alle Feinde des [RESTLESS_SONS|Zirkels der Unverwüstlichen] mithilfe Eurer Kräfte vernichtet werden. | [109479|Kadnis] will use this blood to cultivate her seeds and then all enemies of the [RESTLESS_SONS|Inexorable League] will be destroyed using your powers. |
| Z36_QUEST427576_05 | Hihihi ... | Heh heh heh... |
| Z36_QUEST427576_06 | [109376|Cibel] verschwindet abermals durch einen Transportzauber ... | [109376|Cibel] disappears again using a transport spell... |
| Z36_QUEST427598_EVENTBEGIN | Vorsicht! Die nächste Angriffswelle des Feindes wird bald anrollen! | Careful! The enemy's next attack wave will start soon! |
| Z36_QUEST427598_EVENTEND | Der [ZONE_SOUTHTREE_STATION|Südwaldposten] wurde erfolgreich verteidigt. | The [ZONE_SOUTHTREE_STATION|Southtree Station] was defended successfully. |
| Z36_QUEST427598_EVENTNOTE1 | Wehrt die Feinde ab! | Fend off the enemies! |
| Z36_QUEST427598_EVENTNOTE2 | Achtung! Eine neue Angriffswelle des Feindes rollt an! | Caution! A enemy's next attack wave is incoming! |
| Z36_QUEST427598_EVENTNOTE3 | Beinahe hättet Ihr alle Feinde vernichtet! | You almost destroyed all enemies! |
| Z36_QUEST427598_EVENTOPTION | Bei der Verteidigung des [ZONE_SOUTHTREE_STATION|Südwaldpostens] helfen | Help defend the [ZONE_SOUTHTREE_STATION|Southtree Station] |