BG_ARENA_TOTAL_WIN_COUNT | Conteo total de victorias: | Total Win Count: |
BG_ARENA_WEEK_SCORE | Puntuación semanal | Weekly Score |
BG_ARENA_WIN_COUNT | Conteo de victorias | Win Count |
BG_ARENA_WIN_PROB_STRING | Porcentaje de victorias: | Win Percentage: |
BG_CLOSE_QUEUE | Cerrar | Close |
BG_DLG_ASK_ENTER_BG_ROOM | Podéis entrar en %s. ¿Queréis entrar? | You can enter %s. Enter now? |
BG_DLG_CANCEL_JOIN_ROOM | Cancelar | Cancel |
BG_DLG_ENTER_FIRST_AVAILABLE_ROOM | Primero disponible | First Available |
BG_DLG_HIDE_TICKET | Ocultar | Hide |
BG_DLG_JOIN_ROOM | Unirse | Join |
BG_DLG_SURE_ENTER_ROOM | Sí | Yes |
BG_DRAW_GAME | Empate | Draw |
BG_JOINQUEUE_RESULT_TEAM_WAITENTERBG | Un miembro del grupo, %s, ya ha sido aceptado para entrar en %s. No os podéis volver a poner a la cola. | A member of your party, %s, is already qualified to enter %s. You can't line up again. |
BG_LANDMARK_NAME_1 | Torre de cristal del sur | South Crystal Tower |
BG_LANDMARK_NAME_2 | Torre de cristal del sureste | Southeast Crystal Tower |
BG_LANDMARK_NAME_3 | Torre de cristal central | Central Crystal Tower |
BG_LANDMARK_NAME_4 | CTF | CTF |
BG_LANDMARK_NAME_5 | Torre de cristal del noreste | Northeast Crystal Tower |
BG_LANDMARK_NAME_6 | Torre de cristal del noroeste | Northwest Crystal Tower |
BG_LANDMARK_NAME_7 | Torre de cristal del norte | North Crystal Tower |
BG_MSG_COMBATING_NOT_ALLOW_ENTER | Estáis en combate, por lo que no podéis entrar. | You are in combat and therefore cannot enter. |
BG_MSG_IN_INDEPENDENT_ZONE_NOT_ALLOW_ENTER | No podéis entrar porque actualmente estáis en una zona independiente. | Cannot enter because you are currently in an independent zone. |
BG_MSG_JOINQUEUE_RESULT_INBG | Debéis esperar a que acabe el combate para entrar en la cola. | Must wait until the match is over to enter queue. |
BG_MSG_JOINQUEUE_RESULT_INQUEUE | Ya habéis entrado en una cola. Volveréis a entrar en la cola. | You have already entered a queue. You will enter the queue again. |
BG_MSG_JOINQUEUE_RESULT_WAITENTERBG | Ya habéis reunido los requisitos para entrar en %s. No podéis volver a uniros a la cola. | You've already met the requirements to enter %s. You cannot join the queue again. |
BG_MSG_LEAVE_EVENT_ZONE_GROUP | Habéis salido del grupo %s. | You have left %s's party. |
BG_MSG_LOST_ENTER_BG_RIGHT | Ya habéis perdido vuestra clasificación por entrar en %s. | You have already lost your qualification for entering %s. |
BG_MSG_TEAM_CHECK | Vuestro grupo ya tiene a alguien en este campo de batalla | Your party already has someone on this battlefield |
BG_MSG_YOU_ARE_DEAD_NOT_ALLOW_ENTER | Estáis muerto, por lo que no podéis entrar. | You are dead and therefore cannot enter. |
BG_PALYER_ENTER_QUEUE | Habéis entrado en la lista para %s. | You have entered queue for %s |