C_FEMALE | Femenino | Female |
C_FIRE | Fuego | Fire |
C_FOCUS | Foco | Focus |
C_FOCUS_CLEAR | Eliminar foco | Clear Focus |
C_FOCUS_CLEAR_ALL | Borrar todos los focos | Clear All Focus |
C_FRIEND_STATUSBAR_TIPS | <type>\nNivel <lv>\n<percentage>% | <type>\nLevel <lv>\n<percentage>% |
C_FRIENDFRAME_DEL_FRIEND_BADCOMPANY | ¿Seguro que deseáis finalizar vuestra relación con el falso amigo <name>? | Are you sure you want to end your relationship with your false friend <name>? |
C_FRIENDFRAME_DEL_FRIEND_BESTFRIEND | ¿Seguro que deseáis finalizar vuestra relación con vuestro amigo íntimo <name>? | Are you sure you want to end your relationship with your close friend <name>? |
C_FRIENDFRAME_DEL_FRIEND_ENEMY | ¿Estáis seguro de querer terminar la relación con vuestro adversario <name>? | Are you sure you want to end your relationship with your adversary <name>? |
C_FRIENDFRAME_DEL_FRIEND_FAMILY | ¿Seguro que deseáis finalizar vuestra relación con vuestro familiar <name>? | Are you sure you want to end your relationship with your family member <name>? |
C_FRIENDFRAME_DEL_FRIEND_FRIEND | ¿Seguro que deseáis finalizar vuestra relación con vuestro amigo <name>? | Are you sure you want to end your relationship with your friend <name>? |
C_FRIENDFRAME_DEL_FRIEND_HUSBAND | ¿Seguro que deseáis finalizar vuestra relación conyugal con <name>? | Are you sure you dont want to be married to <name> anymore? |
C_FRIENDFRAME_DEL_FRIEND_LOVER | ¿Seguro que deseáis finalizar vuestra relación de amantes con <name>? | Are you sure you want to end your relationship with your lover <name>? |
C_FRIENDFRAME_DEL_FRIEND_STRANGER | ¿Seguro que deseáis finalizar vuestra relación con el desconocido <name>? | Are you sure you want to end your relationship with the stranger <name>? |
C_FRIENDFRAME_DEL_FRIEND_STUDENT | ¿Seguro que deseáis finalizar vuestra relación con vuestro discípulo <name>? | Are you sure you want to end your relationship with your disciple <name>? |
C_FRIENDFRAME_DEL_FRIEND_TEACHER | ¿Seguro que deseáis finalizar vuestra relación con vuestro maestro <name>? | Are you sure you want to end your relationship with your master <name>? |
C_FRIENDFRAME_DEL_FRIEND_WIFE | ¿Seguro que deseáis finalizar vuestra relación conyugal con <name>? | Are you sure you dont want to be married to <name> anymore? |
C_GENINI | Bodo | Bodo |
C_GHW_CANCEL | Abandonar | Deregister |
C_GHW_COMMENT_01 | La Guerra de Sitio tiene 4 etapas: |cff00ffff Registro|r, |cff00ffff Preparativos|r, |cff00ffff Comienzo|r y |cff00ffff Final|r. Cada fase dura |cff00ff001 hora|r. Las cuatro etapas se repetirán continuamente en bucle de manera que los miembros del gremio puedan elegir el momento ideal para incorporarse.\n\nHay dos tipos de Guerra de Sitio: | The Siege War has 4 stages: |cff00ffffRegistration|r, |cff00ffffPreparation|r, |cff00ffffStart|r and |cff00ffffEnd|r. Each stage lasts |cff00ff001 hour|r. The four stages will repeat continuously in a loop so that the guild members can choose the ideal time for them to enroll.\n\nThere are two kinds of Siege War: |
C_GHW_COMMENT_02 | 1. |cff00ffff Guerra de Sitio diaria |r:\nSolamente una vez al día. Se entregarán distintas recompensas dependiendo del resultado de la guerra.\nLos miembros del gremio que califiquen para declarar una guerra pueden pinchar en |cffffff00 "Registro" |r durante la fase de reCómo registrarsegistro. El sistema emparejará de forma automática a los gremios registrados. | 1. |cff00ffffDaily Siege War|r:\nOnly once a day. Different rewards will be given according to the war result.\nThe guild members who are qualified to declare a war can click on |cffffff00"Registration"|r during the registration stage. The system will automatically pair up the registered guilds. |
C_GHW_COMMENT_03 | 2. |cff00ffff Guerra de Gremios organizada|r:\nEl número de rondas de participación no está limitado, pero |cffff0000 no se obtienen recompensas y los [C_GUILDHOUSEWAR_GUILDSCORE|Puntos del gremio] permanecen inalterados.|r\nLos miembros del gremio que califiquen para declarar una guerra pueden pinchar en |cffffff00 "Aceptar declaración de guerra" |r durante la fase de registro, y a continuación esperar una declaración de guerra de otros gremios, o bien elegir un gremio de la lista y seleccionar |cffffff00 "Declaración de guerra"|r para participar. | 2. |cff00ffff Organized Guild War|r:\nNo limit on the participation rounds, but |cffff0000 no reward will be given and the [C_GUILDHOUSEWAR_GUILDSCORE|Guild Points] will remain unchanged.|r\nThe guild members who are qualified to declare a war can click on |cffffff00 "Accept Declaration of War" |r during the registration stage, then wait for the war declaration from the other guilds, or choose a guild in the list and choose |cffffff00 "War Declaration"|r to participate. |
C_GHW_COMMENT_04 | Introducción a la Guerra de Sitio:\n\nDurante la guerra de sitio, los jugadores de un equipo pueden hablar a través del |cff00ffff canal del campo de batalla (/BG) |r. Ganará el equipo que haya tomado |cffffff00 todas las torres |r o se haga con el |cffffff00 Cristal de Honor del Gremio del enemigo|r durante 5 minutos. | Siege War Introduction:\n\nDuring the Siege War, the players of a team can talk through the |cff00ffff Battlefield channel (/BG) |r. The team that has seized |cffffff00 all the towers |r or the enemy's |cffffff00 Guild Honor Crystal|r for 5 minutes, wins. |
C_GHW_ENTER | Acceder a la batalla | Enter Battle |
C_GHW_LEAVE | Abandonar batalla | Leave Battle |
C_GHW_REGISTER | Registrar | Register |
C_GHW_REMAMINGTIME | Tiempo de reposo diario de la Guerra de Sitio: | Daily Siege War Cooldown Time: |
C_GHW_STATE_0 | \"Guerra de Sitio diaria\" y \"Guerra de Gremios organizada\".\n\nEtapa actual: |cffffff00Preparación|r, |cff00ff00<number> minutos|r hasta etapa de |cff00ffffinicio|r. | \"Daily Siege War\" and \"Organized Guild War\"\n\nCurrent stage: |cffffff00Preparation|r, |cff00ff00<number> minutes|r till|cff00ffffStart|r stage. |
C_GHW_STATE_1 | \"Guerra de Sitio diaria\" y \"Guerra de Gremios organizada\".\n\nEtapa actual: |cffffff00Inicio|r, |cff00ff00<number> minutos|r hasta etapa |cff00fffffinal|r. | \"Daily Siege War\" and \"Organized Guild War\"\n\nCurrent stage: |cffffff00Start|r, |cff00ff00<number> minutes|r till|cff00ffffEnd|r stage. |
C_GHW_STATE_2 | \"Guerra de Sitio diaria\" y \"Guerra de Gremios organizada\".\n\nEtapa actual: |cffffff00Fin|r, |cff00ff00<number> minutos|r hasta etapa de |cff00ffffregistro|r. | \"Daily Siege War\" and \"Organized Guild War\"\n\nCurrent stage: |cffffff00End|r, |cff00ff00<number> minutes|r till|cff00ffffRegistration|r stage. |