| DOR_STELLAR_FAIRY_RED_A52 | ¿Cómo? ¿Cómo dices? ¡No os oigo bien! ¿Qué... qué habéis dicho? | What? Excuse me? Do my ears deceive me? What... What did you say? |
| DOR_STELLAR_FAIRY_RED_A61 | ¡Sin excusas! Si no os lo tomáis en serio, marchaos. | Don't answer back! If you're not serious, leave! |
| DOR_STELLAR_FAIRY_RED_A62 | ¿Sois consciente de lo que estáis diciendo? | Do you realize what you're saying?! |
| DOR_STELLAR_FAIRY_RED_A7 | ¡Muy bien, de acuerdo! | Good, alright! |
| DOR_STELLAR_FAIRY_RED_FAIL | [124855|D'Arlen] no reacciona. Esperad un momento. | [124855|D'Arlen] is not responding. Wait a moment. |
| DOR_STELLAR_FAIRY_RED_FIN | Habéis cerrado el contrato con el Espíritu estelar [124855|D'Arlen]. | The contract with the astral energy spirit [124855|D'Arlen] has been successfully signed. |
| DOR_STELLAR_FAIRY_RED_M1 | ¿Quién creéis que sois, invocándome cuando os place? ¡Fuera de aquí! | Who do you think you are, summoning me at will? Go away! |
| DOR_STELLAR_FAIRY_RED_S1 | Presentarse formalmente | Politely introduce yourself |
| DOR_STELLAR_FAIRY_RED_S2 | ¿Puedo preguntaros quién sois? | May I ask who you are? |
| DOR_STELLAR_FAIRY_RED_S31 | Anda, menudo acontecimiento... | Oh, what a sight... |
| DOR_STELLAR_FAIRY_RED_S32 | ¿Hay un espíritu para el amor? | There's a spirit that's in charge of love? |
| DOR_STELLAR_FAIRY_RED_S33 | Firmar un contrato | Sign a contract |
| DOR_STELLAR_FAIRY_RED_S41 | Pedir de rodillas | Kneel and beg |
| DOR_STELLAR_FAIRY_RED_S42 | Ah, olvidadlo. | Oh, forget it. |
| DOR_STELLAR_FAIRY_RED_S51 | ¿Cómo puedo ganarme vuestra confianza? | How can I win your trust? |
| DOR_STELLAR_FAIRY_RED_S52 | ¡Cuanta belleza! ¡Vuestra pasión es hipnótica y vuestras ondas de energía estelar hacen que mi corazón baile! | You are so beautiful! Your passion magically attracts me, and your astral energy waves make my heart dance! |
| DOR_STELLAR_FAIRY_RED_S61 | 10 000 unidades es mucho... ¿qué tal 100? | 10,000 is a bit much... How about 100? |
| DOR_STELLAR_FAIRY_RED_S62 | ¡Ah! Poderosa diosa del fuego, ¡os admiro tanto! | Ah! Almighty Fire God, I revere you so! |
| DOR_STELLAR_FAIRY_RED_S7 | Pues claro, camarada, ¡tenéis que firmar un contrato conmigo! | Oh, of course, my friend. You must sign a contract with me! |
| DOR_STELLAR_FAIRY_S1 | Abrir interfaz de energía estelar | Open astral energy interface |
| DOR_STELLAR_FAIRY_S2 | Descripción del sistema de energía estelar | Astral energy system description |
| DOR_STELLAR_FAIRY_WARNING | Ya tenéis un contrato con otro Espíritu de energía estelar. Si queréis cambiarlo, primero tenéis que abandonar la misión. | You have already entered into a contract with an astral energy spirit. To make changes, you must first abandon the quest. |
| DOR_STELLAR_FAIRY_WARNING2 | ¡Atención! Tras haber completado la misión, el contrato no se puede cambiar sin más. | Warning! Once you have completed the quest, you cannot simply change the contract. |
| DOR_STELLAR_FAIRY_YELLOW_1 | Saludos, trotamundos. | Hello, adventurer. |
| DOR_STELLAR_FAIRY_YELLOW_A1 | Tengo entendido que buscáis más poder. Me gustaría haceros una pregunta.\nDependiendo de vuestra respuesta, decidiré si os merecéis semejante poder. | I understand that you are seeking power. I have prepared a question for you.\nI will decide whether you are worthy of this power based on your answer. |
| DOR_STELLAR_FAIRY_YELLOW_ANS1 | Bloquear carruaje | Block the coach |
| DOR_STELLAR_FAIRY_YELLOW_ANS2 | No hacer nada | Do nothing |
| DOR_STELLAR_FAIRY_YELLOW_ANSFIN | Yo saltaría sobre el carruaje e intentaría volcarlo. Si no sale bien, la muchacha debe morir. La sacrificaría. | I would jump on the coach and try to change its course. If that doesn't work, the girl will have to die. I would sacrifice her. |
| DOR_STELLAR_FAIRY_YELLOW_END1 | Gracias por vuestra sincera respuesta. Me temo que no contáis con las cualidades necesarias. | Thank you for your honest answer. I'm afraid you do not possess the necessary qualities. |
| DOR_STELLAR_FAIRY_YELLOW_END2 | Parece que [124859|S'Arden] os sonríe... ¡aunque no tiene cara! Percibís como su poder penetra en vuestro cuerpo. | [124859|S'Arden] seems to be smiling at you... although he has no face. You can feel his power entering your body. |