| DUEL | Duelo | Duel |
| DUEL_REQUESTED_TEXT | %s te desafía a un duelo | %s challenges you to a duel |
| DUELIST_SKILL_01 | No podéis usar esta habilidad sobre vos mismo. | You cannot cast this skill on yourself. |
| DUSKTHORN QUARRY | Mina del Crepúsculo | Twilight Mine |
| DUST HOLD | Fortaleza abandonada | Abandoned Fortress |
| DUSTBLOOM CANYON | Cañón Polvareda del Diablo | Dust Devil Canyon |
| E2008HELL_K_1 | Algo extraño está sucediendo en los campos de calabazas cerca de [ZONE_VARANAS|Varanas]. | There is something strange happening in the pumpkin fields near [ZONE_VARANAS|Varanas]. |
| E2008HELL_K_2 | ¡Feliz Fiesta de la Calabaza! | Happy Pumpkin Festival! |
| E2008HELL_K_3 | Parece que la paz ha llegado a los campos de calabazas cerca de [ZONE_VARANAS|Varanas]. | Calm seems to have been restored to the pumpkin fields near [ZONE_VARANAS|Varanas]. |
| E2008HELL_K_4 | ¡Proteged al Príncipe Calabaza! | Protect the Pumpkin Prince! |
| E2008HELL_K_5 | ¡Gracias! Nunca pensé que una cosa así pudiera suceder en un campo de calabazas. | Thank you! I cannot believe such a thing could happen in a simple pumpkin field. |
| E2008HELL_K_6 | ¡Haré pedazos la calabaza! | I will smash the pumpkin! |
| E2008HELL_K_7 | Todavía no ha llegado la hora. | It is not time yet. |
| E2008HELL_K_8 | ¡Está bien! Os voy a enseñar lo que es ser aporreado por una calabaza! | Fine! I will show you what it feels like to be pummeled by some pumpkin! |
| EARTH | Tierra | Earth |
| ECHO BLUFF | Acantilado del Eco | Echo Cliff |
| EM_100225_0 | Alfredo sintió un rastro humano y desapareció inmediatamente. | Alfred sensed a trace of humans and instantly disappeared. |
| EM_100566_0 | No hay llaves suficientes para abrir el Cofre de los Espejos. | Not enough keys to open the Chest of Mirrors. |
| EM_100566_1 | Abrir el Cofre de los Espejos | Open the Chest of Mirrors |
| EM_100566_3 | Al abrirse el Cofre de los Espejos, se detiene la operación anterior. | As the Chest of Mirrors opens, the previous operation stops. |
| EM_100675_0 | Kiosade está acumulando poder actualmente. Aquellos que no puedan defenderse es mejor que corran. | Kiosade is currently gathering power. Those who have no defense had better run! |
| EM_100675_1 | Kiosade se ha hecho impenetrable. No puede entrar, nada puede dañarlo. | Kiosade has become impenetrable. Nothing can get in, nothing can hurt him! |
| EM_100677 | Sentís que el viento del puño de Jekarce os golpea, pero el [201836|Amuleto de fuerza de voluntad] bloquea su poder. | You feel Jekarce's fist's wind hit you, but the [201836|Willpower Amulet] blocks its power. |
| EM_100677_0 | El viento del puño de Jekarce os empuja y os sentís mareado. | Jekarce's fist's wind pushes on you and you feel dizzy... |
| EM_100678 | El [201837|Amuleto de base] os protege de ser transportado. | The [201837|Grounding Amulet] protects you from being transported! |
| EM_100678_0 | El sorprendente poder que el demonio tiene sobre el espacio os transporta a otro lugar. | The demon's amazing power over space transports you away! |
| EM_110128_0 | No parece que aquí haya nada parecido a un plano. | It doesn't seem that there is anything like a blueprint here. |
| EM_110128_1 | Habéis encontrado un pergamino que parece un plano. | You found a scroll that looks like blueprints. |
| EM_110128_2 | Habéis vuelto a colocar los planos de la Mansión de Calamus en la estantería. | You returned the blueprints of Calamus Manor into the bookcase. |
| EM_110449_0 | El fuego del pasillo arde violentamente. No podéis continuar. | The fire in the passageway burns fiercely. You can't proceed! |