| EQUIP_WAIST | Cinturón | Belt |
| EQUIPMENT_TOOLTIP | Equipo\32 | Equipment\32 |
| EVENT_MODULE_0 | ¡Felicidades, honorable aventurero! Acabáis de completar el nivel [$VAR1].\n[EVENT_MODULE_1|Seréis recompensado con:] [$VAR2]. | Congratulations, honorable adventurer! You just succeeded in accomplishing level [$VAR1]. [EVENT_MODULE_1|You will be rewarded with:] [$VAR2] |
| EVENT_MODULE_1 | Seréis recompensado con: | You will be rewarded with: |
| EVENT_MODULE_KR_0 | Honorable aventurero. Durante vuestros viajes habéis demostrado grandeza de espíritu. [EVENT_MODULE_1] [$VAR1]. | Honorable adventurer. During your travels you have shown great spirits! [EVENT_MODULE_1] [$VAR1]. |
| EXCEPT_ENTER_BATTLE_GROUND_TIME | \32 | \32 |
| EXCHANGE_CLASS_TEXT | ¿Estás seguro de que quieres cambiar las clases? Esto cambiará tu clase principal a %s y tu clase secundaria a %s. | Are you sure you want to change classes? This will change your primary class to %s and your secondary class to %s. |
| EXP_BALL_LV1 | Habéis ganado 200 puntos de experiencia. | You got 200 experience points! |
| EXP_BALL_LV2 | Habéis ganado 500 puntos de experiencia. | You got 500 experience points! |
| EXPERIENCE_TOOLTIP | Lista de divisa | Currency List |
| EXTRA_POINT_TIP | Bonos de mobiliario | Furniture bonuses |
| FACE | Estilo de la cara | Face style |
| FAIL | Fracaso | Fail |
| FEMALE | Femenino | Female |
| FIELDS OF SNOW | Mar de Nieve | Sea of Snow |
| FIGHT_ABORB | Absorber | Absorb |
| FIGHT_DODGE | Esquivar | Dodge |
| FIGHT_END | Termina el combate | Combat ends |
| FIGHT_IMMUNE | Inmune | Immune |
| FIGHT_MISS | Fallo | Miss |
| FIGHT_PARRY | Bloqueo | Parry |
| FIGHT_START | Empieza el combate | Combat Starts |
| FIGURE | Cadera | Hip |
| FIRE | Fuego | Fire |
| FN_DUNG_TELE_NPC01 | Tras discutir el asunto, hemos decidido ofrecer a algunos aventureros escogidos un poco de magia y algunas técnicas especiales usadas por el Códice Negro. Así podremos conseguir los Recuerdos antiguos con más rapidez. \n\nEl primero que se ha mencionado es el <CB>[497418|Hechizo de transporte del Códice Negro]</CB>. Se trata de un potente hechizo de transporte. Aquellos que consigan dominarlo podrán transportarse directamente a cualquier lugar del mundo que especifiquemos. Así será mucho más sencillo reunir los Recuerdos antiguos. \n\nSi queréis aprender el hechizo, traed <CR>200 [<S>206879|Recuerdos antiguos]</CR> para demostrar que estáis capacitado para recibir nuestra aprobación. | After some discussion, we have decided to offer some special magic and techniques used by the Black Codex to approved adventurers. This will help speed up the collection of Ancient Mementos. \n\nThe first one mentioned was the <CB>[497418|Black Codex Transport Spell]</CB>. This is a powerful transport spell. People who master the spell can use it to transport themselves directly to our specified locations around the world. It makes it much easier to collect Ancient Mementos. \n\nIf you wish to learn it, bring back <CR>200 [<S>206879|Ancient Mementos]</CR> to prove that you are qualified to receive our approval. |
| FN_DUNG_TELE_NPC02 | Me gustaría aprender el <CB>[497418|Hechizo de transporte del Códice Negro]</CB>. | I would like to learn the <CB>[497418|Black Codex Transport Spell]</CB> |
| FN_DUNG_TELE_NPC03 | El transportador acepta los [<S>206879|Recuerdos antiguos] y marca vuestro cuerpo con un misterioso sello rúnico. | The Transporter accepts the [<S>206879|Ancient Mementos] and marks your body with a mysterious rune sigil. |
| FN_DUNG_TELE_NPC04 | Acabo de marcaros con nuestro sello rúnico exclusivo. Ahora tendréis la capacidad para usar el <CB>[497418|Hechizo de transporte del Códice Negro]</CB>. \n\nSin embargo, dado que la activación del hechizo exige más magia de la que una persona normal puede soportar, deberéis utilizar un medio adicional que sirva como enlace en el proceso. La <CM>[202903|Runa de Transporte]</CM>, por ejemplo, puede usarse como medio. \n\nEspero que este hechizo de transporte os sea de ayuda y os permita traernos aún más [<S>206879|Recuerdos antiguos]. | I have now marked you with our rune sigil. This will give you the ability to use the <CB>[497418|Black Codex Transport Spell]</CB>. \n\nHowever, since the spell's activation requires more magic than the average person can handle, when you use it you must provide an extra medium to serve as a link to the passageway. The <CM>[202903|Transport Rune]</CM> is an example of such a medium. \n\nI hope this transport spell will be helpful to you and will allow you to bring back even more [<S>206879|Ancient Mementos] to us. |
| FN_FAIRYTALE_2011_01 | El Festival de Cuento de Hadas está a punto de comenzar. ¿Habéis oído alguna de esas interesantes historias? \n\nEn realidad son bastantes las historias que han llegado a este mundo, pero muchas se han perdido o no pueden constatarse. Los Talleres de Phirius han dedicado muchos esfuerzos a investigar y completar las historias perdidas. Esto también nos llevó a decidir celebrar la "Ceremonia de las Historias" durante el Festival de Cuento de Hadas. \n\n¿Os interesa participar? | A Fairy Tale Event is once again about to take place. Have you heard any interesting stories? \n\nActually, there are quite a few stories that have been passed on in this world, but many have already been lost or can't be verified. The Phirius Workshops have spent a lot of effort researching and completing these lost stories. This also led us to decide to hold the "Story Ceremony" during the Fairy Tale Event. \n\nAre you interested in participating? |
| FN_FAIRYTALE_2011_02 | ¿Cómo puedo participar en el evento? | How can I participate in the event? |