| GUILD_GUARD02 | Pagad <CS>1000</CS> para contratar a un [101732|Guardia del gremio] de <CB>Nv 10</CB> durante <CS>1</CS> hora. | Pay <CS>1000</CS> to hire a <CB>Lvl 10</CB> [101732|Guild Guard] for <CS>1</CS> hour. |
| GUILD_GUARD03 | Pagad <CS>2000</CS> para contratar a un [101732|Guardia del gremio] de <CB>Nv 15</CB> durante <CS>1</CS> hora. | Pay <CS>2000</CS> to hire a <CB>Lvl 15</CB> [101732|Guild Guard] for <CS>1</CS> hour. |
| GUILD_GUARD04 | Pagad <CS>4000</CS> para contratar a un [101732|Guardia del gremio] de <CB>Nv 20</CB> durante <CS>1</CS> hora. | Pay <CS>4000</CS> to hire a <CB>Lvl 20</CB> [101732|Guild Guard] for <CS>1</CS> hour. |
| GUILD_GUARD05 | Pagad <CS>8000</CS> para contratar a un [101732|Guardia del gremio] de <CB>Nv 25</CB> durante <CS>1</CS> hora. | Pay <CS>8000</CS> to hire a <CB>Lvl 25</CB> [101732|Guild Guard] for <CS>1</CS> hour. |
| GUILD_GUARD06 | Pagad <CS>16000</CS> para contratar a un [101732|Guardia del gremio] de <CB>Nv 30</CB> durante <CS>1</CS> hora. | Pay <CS>16000</CS> to hire a <CB>Lvl 30</CB> [101732|Guild Guard] for <CS>1</CS> hour. |
| GUILD_GUARD07 | Pagad <CS>32000</CS> para contratar a un [101732|Guardia del gremio] de <CB>Nv 35</CB> durante <CS>1</CS> hora. | Pay <CS>32000</CS> to hire a <CB>Lvl 35</CB> [101732|Guild Guard] for <CS>1</CS> hour. |
| GUILD_GUARD08 | Pagad <CS>64000</CS> para contratar a un [101732|Guardia del gremio] de <CB>Nv 40</CB> durante <CS>1</CS> hora. | Pay <CS>64000</CS> to hire a <CB>Lvl 40</CB> [101732|Guild Guard] for <CS>1</CS> hour. |
| GUILD_GUARD09 | Pagad <CS>128000</CS> para contratar a un [101732|Guardia del gremio] de <CB>Nv 45</CB> durante <CS>1</CS> hora. | Pay <CS>128000</CS> to hire a <CB>Lvl 45</CB> [101732|Guild Guard] for <CS>1</CS> hour. |
| GUILD_GUESTBOOK_COMMAND | Comunicados y Tablón de Mensajes | Announcements and Message Board |
| GUILD_HAVEDGUILD | Os habéis unido a un gremio. | You have joined a guild. |
| GUILD_ISSUE_BILLETIN | Emitir un comunicado | Issue an announcement |
| GUILD_JOIN_GUILD_MEMBER | Reclutar miembros | Recruit members |
| GUILD_LEADER_ACCESS_RIGHTS_CLOSE | <SHOWTIP>Configuración para cerrar permisos | <SHOWTIP>Close Permission Settings |
| GUILD_LEADER_ACCESS_RIGHTS_OPEN | <SHOWTIP>Configuración para abrir permisos | <SHOWTIP>Open Permission Settings |
| GUILD_LEADER_COMMAND | Funciones de líder | Leader functions |
| GUILD_LEVEL_MSG | Nivel del gremio | Guild Level |
| GUILD_LIBRARY01 | Estudiando... | Studying... |
| GUILD_LIBRARY02 | Actualmente no tenéis deuda por muerte. | You currently have no death debt. |
| GUILD_LIBRARY03 | Vuestra deuda por muerte ha sido condonada. | Your death debt has been cleared. |
| GUILD_LIBRARY04 | Tras una lectura piadosa, habéis limpiado vuestra deuda de experiencia. | After a pious reading, you've cleared your experience debt. |
| GUILD_LIBRARY05 | La biblioteca está ahora mismo ocupada. | The library is currently busy. |
| GUILD_LIBRARY06 | El edificio actual ya ha sido retirado. | The current building has already been removed. |
| GUILD_MANAGE_BUILD | Construcción del Castillo del Gremio | Guild Castle Construction |
| GUILD_MANAGE_DOODADS | Colocación del mobiliario | Furniture Placement |
| GUILD_MANAGE_GUESTBOOK | Gestionar el tablón de mensajes | Manage message board |
| GUILD_MEMBERS_LIST | Lista de miembros | Member list |
| GUILD_MSG_ADDMEMBER | %s acepta vuestra invitación de unirse a la petición. | %s accepts your invitation to join the petition. |
| GUILD_MSG_ADDMEMBER_FAIL_HAVE | %s no se unió al gremio (el jugador ya pertenece a otro gremio). | %s did not join the guild (player already belongs to another guild). |
| GUILD_MSG_ADDMEMBER_FAIL_MISS | La invitación de %s ha fallado (no se puede encontrar al jugador invitado). | %s invite failed (cannot find the invited player). |
| GUILD_MSG_ADDMEMBER_FAILL | %s no se ha unido al gremio. | %s failed to join the guild. |