| NOTE_CADRE | %s notas de cuadro | %s cadre note |
| NOTE_EDIT_CADRE | Editar [%s] notas de cuadro | Edit [%s] cadre note |
| NOTE_EDIT_CANCEL | Cancelar | Cancel |
| NOTE_EDIT_CONFIRM | Confirmar | Confirm |
| NOTE_EDIT_PLAYER | Edit%s personal note | Edit%s personal note |
| NOTE_PLAYER | Nota personal %s | %s personal note |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT1 | ¡Bienvenido[f:\"Bienvenida\"], |cffe64d1a%s|r!\nAhora pasarás por un tutorial que te enseñará los fundamentos del juego. Puedes hacer clic en |cffe64d1aSaltar tutorial|r abajo a la derecha para volver a la Colonia de los Pioneros. | Welcome, |cffe64d1a%s|r!\nNext you will undergo some tutorials to teach you some of the basics of the game. You can click on |cffe64d1aSkip Tutorial|r at the bottom right corner of the screen to return to the Pioneers Colony. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT10 | Aquellas arañas no deberían ser tan poderosas. Déjame ayudarte. Con mi bendición estoy seguro de que las vencerás. | Those Spiders should not be that powerful. Let me help you. With my blessing you will surely defeat them. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT11 | Puede que hayas sufrido algunas heridas durante el combate. Haz clic en la tecla|cffe64d1aB|r para abrir la interfaz de la mochila. A continuación haz |cffe64d1aclic con el botón derecho|r en el líquido rojo para usarlo. También puedes equiparte con tu anillo de la mochila de la misma manera. | You may have sustained some injuries during combat just now. Click the |cffe64d1aB|r key to open your backpack interface, and then |cffe64d1aright-click|r on a healing potion to use it. You can also equip the ring in your backpack. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT12 | Si quieres equiparte con el anillo pulsa la tecla |cffe64d1aB|r en el teclado y a continuación, |cffe64d1a haz clic en el botón derecho|r sobre el anillo. | If you want to equip the ring press the |cffe64d1aB|r button on your keyboard, and then |cffe64d1aright-click|r on the ring. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT13 | ¡Correcto! Un |cffe64d1a doble clic|r mueve a tu personaje y comienza el ataque. También puedes usar un |cffe64d1aAtaque|r en tu barra de acción una vez que hayas seleccionado a un oponente cerca de ti. | Exactly! That was perfect! To attack you can also select an |cffe64d1aAttack Skill|r in your action bar, once you have selected an opponent nearby using the |cffe64d1aTAB-Key|r. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT14 | Ahora que has aprendido estas lecciones, deberías entender la idea principal sobre cómo jugar. Si aún tienes preguntas, pulsa |cffe64d1aF10|r para abrir el menú Ayuda. Cuando estés listo, te enviaré a la Colonia de los Pioneros. ¡Vamos, aventurero! ¡Vamos allá, a la aventura! | Now that you have learned these lessons, you should understand the basics of how to play. If you still have questions, press |cffe64d1aF10|r to open the Help menu. Once you are ready, I will send you to the Pioneers Colony. Let's go, adventurer! |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT15 | ¡¿Queréis salir?! | You want to leave?! |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT2 | Movimiento 1:\n|cffe64d1aHaz clic con el botón izquierdo del ratón en cualquier lugar del terreno|r para dirigir allí a tu personaje. Mueve ahora a tu personaje hasta la bandera iluminada. | Movement 1: \n|cffe64d1aLeft-click anywhere on the ground|r to move your character to that location. Move your character to the glowing flag. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT3 | ¡Bien hecho! | Well done. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT4 | Movimiento 2:\nTambién puedes usar el teclado: |cffe64d1a adelante (W), atrás (S), a la izquierda (A) y a la derecha (D)|r. Puedes pulsar |cffe64d1ala tecla espacio|r para que tu personaje salte.\nAhora ve hasta la siguiente bandera iluminada. | Movement 2:\nYou can also move your character around by using the keyboard - |cffe64d1aW moves forward, S backwards, A left and D right|r. You can also press the |cffe64d1aSpacebar|r to jump.\nNow go to the next glowing flag. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT5 | Mover la cámara: |cffe64d1aPulsando el botón izquierdo del ratón mientras mueves el ratón |r cambiarás el ángulo de la cámara. |cffe64d1aSi además pulsas el botón derecho |r dirigirás a tu personaje en esa dirección. ¡Inténtalo! | Moving the camera: |cffe64d1aHolding down the left mouse button while moving the mouse|r will change the camera angle. |cffe64d1aDoing the same with the right mouse button|r will additionally turn your character in the same direction. Have a go! |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT6 | |cffe64d1aHaz clic con el botón izquierdo del ratón|r sobre un personaje del juego (PNJ) para abrir una ventana de diálogo.\nVe ahora hasta el PNJ situado delante de la cabaña y |cffe64d1ahaz clic con el botón izquierdo|r para hablar con ella. | |cffe64d1aLeft-click|r on an in-game character (NPC) to open a dialogue window.\nGo to the NPC in front of the hut and |cffe64d1aleft-click|r to talk to her. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT7 | Aceptar una misión:\n|cffe64d1aHaz clic con el botón izquierdo|r para aceptar una misión. La información sobre la misión y las recompensas se muestra en la parte superior de la pantalla. | Accepting a quest: \n|cffe64d1aLeft-click|r on Robin to accept a quest. Quest information and rewards are shown in the upper part of the screen. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT8 | Para completar esta misión, necesitarás luchar contra algunos monstruos. |cffe64d1aHaz doble clic sobre uno de ellos|r y tu personaje se dirigirá hacia él y comenzará el ataque. | To complete this quest, you will need to fight monsters.\n|cffe64d1aDouble-click on one of them|r and your character moves besides them and starts the attack. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT9 | ¡Date prisa y completa tu primera misión!\n¡Derrota a todas las arañas! | Hurry up and complete your first quest!\n\nDefeat all Spiders. |
| NOVICETEACHING_NEXT_STEP | Siguiente paso | Next step |
| NOVICETEACHING_TITLE | Guía para principiantes | Novice Guide |
| NOW_EQUIP_MSG | Equipo actual | Current Equipment |
| NPC_GUARD | Guardia | Guard |
| NPC_MODIFY | NPC_MODIFY | NPC_MODIFY |
| NPCTRACK_SEARCH_NPC_FAILD | No se puede seguir al objetivo. | Target cannot be followed. |
| NPCTRACKFRAME_CLEAR_TARGET | Objetivo alcanzado. Seguimiento finalizado. | Target reached. Tracking stopped. |
| NPGAMEMON_ERROR_AUTH_GAMEGUARD | <ERROR_AUTH_GAMEGUARD> El archivo de ajustes de GameGuard está dañado o no existe. Vuelve a instalar GameGuard. | <ERROR_AUTH_GAMEGUARD> GameGuard settings file is damaged or doesn't exist. Please reinstall GameGuard. |
| NPGAMEMON_ERROR_CRYPTOAPI | <ERROR_CRYPTOAPI> Algunos archivos de Windows están dañados. Vuelve a instalar Internet Explorer. | <ERROR_CRYPTOAPI> Some Windows files are damaged. Please reinstall Internet Explorer. |