result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringeseneu
SAY_110268_1[110268|Evon]![110268|Evon]!
SAY_110268_2[110268|Evon], llevad a este amigo hasta la cueva secreta.[110268|Evon], take this friend to our secret cave.
SAY_110268_3¡Ahhh! ¡Ahhh!Waah! Waah!
SAY_110272_0¡Ja ja ja! ¡Sois malvado!Hahaha! You're so bad...!
SAY_110272_1¿Qué es esto? ¿Algún tipo de brujería?What is this? Some kind of sorcery?
SAY_110272_2¡Ayuda!Help!
SAY_110278_0¡Terminé de escribir!Finished writing!
SAY_110278_1Por favor, llevadle esto a [110251|Philinde].Please take this to [110251|Philinde]!
SAY_110278_2No creo que pueda ayudarle con sus problemas. Pero quiere que vos os encarguéis.I don't think that I can help with his problems. But he asks that you look after it.
SAY_110279_0¡Muy bien! Dije que compartiría el tesoro de Carfcamoi con vos...Right! I said that I would share Carfcamoi's treasure with you...
SAY_110279_1Os mentí. De hecho...I lied to you. Actually...
SAY_110279_2Yo soy Carfcamoi. Y quiero llevarme el tesoro que tenéis.I am Carfcamoi! And I want to take the treasure you have!
SAY_110279_3¡Deteneos! ¡Me rindo! ¡No me hagáis más daño!Stop! I surrender! Don't hurt me anymore!
SAY_110279_4El mercader extraño os grita: ¡Eh! ¡Esperad! ¡Tengo un trato que proponeros!The strange merchant shouts to you: Hey! Wait! I have a deal for you!
SAY_110289_0Anyimo...Di...Mosede...Ja ja...Ja ja...Anyimo...Di...Mosede...Haha...Haha...
SAY_110289_1Je, je, je. Ja, ja, ja.Heh heh heh. Ha ha ha.
SAY_110289_2¡Idiota! Menos mal que soy tan inteligente y me acordé de guardar de reserva.Idiot! It's a good thing I'm so smart and remembered to keep some in reserve.
SAY_110289_3No sabía que el Pacto de la Muerte de Alfimos estuviese tan exhausto... Sin embargo no es suficiente... Todavía no lo es...I didn't know that Alfimos' Death Pact was so depleted... It's not enough though... Still not enough...
SAY_110317_0Que los dioses me perdonen. Haced que los caballeros y las gentes de la fortaleza eviten la catástrofe. Nunca pretendí que el mal apareciese entre ellos. Cof, cof...May the gods forgive me. Make the knights and the people in the fortress avoid disaster. I never meant for this evil to appear amongst them. Cough cough...
SAY_110317_1Lajos Halka os susurra al oído: "No quiero que se entere demasiada gente. Me gustaría que me ayudaseis con este traidor. Pero en secreto..."Lajos Halka whispers to you: "I don't want too many people knowing about this. I want you to help me deal with this traitor. But secretly..."
SAY_110317_2¡Cof, cof!Cough!
SAY_110327_0Vaya... No tenéis que hacer un corte tan profundo.Ah! You don't have to cut that deep!
SAY_110327_1Dejad que se ocupen de Adlay. Vuestra responsabilidad ahora es recobrar la salud. Eso es lo que acordamos con Adlay.Let them deal with Adlay! Recovering your health is your responsibility now! This was what we agreed with Adlay.
SAY_110327_2¿Yakki? ¿Yakki?Yakki? Yakki?
SAY_110327_3No respira y no hay pulso... ¿Qué ocurre? ¡Yakki! ¡Despertad!No breathing and no pulse... What's the matter?! Yakki! Wake up!
SAY_110327_4¡Deprisa! ¡Id a buscar a un chamán! No podemos dejar que muera.Quick! Go find a Shaman! We can't let her die!
SAY_110327_5¿Estáis bien? ¿Qué ha ocurrido?Are you okay? What just happened?
SAY_110329_0......
SAY_110329_1No tengo elección. Tengo que confiar en vos.I don't have a choice. I have to trust you.
SAY_110329_2En este cuchillo hay sangre mía. Ofrecedle la sangre al Altar del Espíritu del Viento. De esa forma se abrirá el pasadizo que conduce a la morada del Espíritu del Viento.My blood is on this knife. Offer this blood to the Altar of the Wind Spirit. That will open the passage to where the Wind Spirit resides.

← prev

next →


num pages: 8221