| SAY_420491 | Encontráis un muro misterioso en las profundidades del Desfiladero Lunar. | You find a mysterious barrier deep in Moongorge. |
| SAY_420576_0 | ¡Los demonios aparecen! ¡Que todo el mundo tenga cuidado! | The demons appear! Everyone watch yourselves! |
| SAY_420585_0 | Sin duda hace más calor, pero no quiero frotarme la piel de los pies sólo para calentarlos. | It's definitely warmer, but I for sure don't want to rub the skin off my feet just to warm them up! |
| SAY_420590_0 | ¡Maldición! | Crap! |
| SAY_420593_0 | ¡Todo un éxito! | Great success! |
| SAY_420605_1 | ¡Eh! ¡Estafador! ¿Qué queréis ahora? | Hey! Cheat! What do you want now? |
| SAY_420605_2 | No es nada. Sólo un descubrimiento que podría sacudir este mundo. ¡Cuando lo veáis, os garantizo que no me llamaréis estafador! | It's nothing. Just a discovery that could rock this world. When you've seen it, I guarantee you won't call me a cheat! |
| SAY_420605_3 | ¡Jajaja! ¡Por supuesto! No os volveré a llamar estafador. ¡Os llamaré idiota! | Hahaha! Of course! I won't call you a cheat anymore. I'll call you an idiot! |
| SAY_420605_4 | ¿Qué? ¡Es el Santuario del Olvido! Esta información... ¡no es inútil! | What? This is Oblivion Shrine! This data...It's not worthless! |
| SAY_420605_5 | Nooo... ¡Todas mis cosas..! | Nooo... All my things..! |
| SAY_420605_6 | Esa información lleva siglos escrita en los libros de texto del Ojo de la Sabiduría. Todo el mundo sabe que el Guardián Gigante protege el Santuario del Olvido. ¿...cómo? ¿Decís que sois la persona que descubrió el Santuario del Olvido y ni siquiera sabíais eso? | That information has been in the Eye of Wisdom textbooks for ages now. Everybody knows the Giant Guardian watches over the Oblivion Shrine. ...what? You say you're the guy who discovered the Oblivion Shrine, and you didn't even know that? |
| SAY_420635_0 | ¡Cuidado! Habéis ido demasiado lejos. | Warning! You've gone too far! |
| SAY_420635_1 | No habéis superado esta misión. Debéis abandonarla y volver a aceptarla. | You failed at this quest! You have to abandon it and re-accept it! |
| SAY_420635_2 | No hay energía suficiente. ¡Volver a la matriz! | Not enough energy. Returning to matrix! |
| SAY_420733_0 | Dejad que aclamemos al héroe, [$VAR1], que derrotó a la Reina de las Arpías, [100450|Ayelo]. | Let us acclaim the hero, [$VAR1], who defeated the Queen of the Harpies, [100450|Ayelo]! |
| SAY_420739_0 | Ya hay ofrendas preparadas. | There are already offerings laid out here. |
| SAY_420739_1 | Todavía no habéis llegado al lugar del poste del tótem sacrificial. | You haven't yet arrived at the place of the sacrificial totem pole. |
| SAY_420739_2 | Parece que no tenéis los artículos necesarios. | You don't seem to have the required items. |
| SAY_420774_0 | Hola, amigo de la Orden de la Gloria Siniestra. Me alegro mucho de veros. | Hello, friend of the Order of Dark Glory. I'm very glad to see you. |
| SAY_420774_1 | También soy amigo de Karzak. | I am also a friend of Karzak. |
| SAY_420774_10 | ¡Maldita sea! Cuando encuentre a ese charlatán descuidado... | Damn! When I find that careless chatty guy... |
| SAY_420774_11 | No pasa nada. Levantaos, amigo. | It's okay. Get up, friend. |
| SAY_420774_12 | ¿Entonces dejáis que mi amigo os dirija hasta Karzak? | Then let my friend lead you to Karzak? |
| SAY_420774_13 | Mensajero, seguidme. | Messenger, please follow me. |
| SAY_420774_14 | Algún día volveremos a vernos, sabio Capitán. | We'll meet again some day, wise captain. |
| SAY_420774_15 | Podéis salir. Ya no tenéis que esconderos. | You can come out. You don't need to hide anymore. |
| SAY_420774_2 | Entonces me dejaréis... ¿Eh? | Then will you let me... Hmm? |
| SAY_420774_3 | ¡Capitán! La patrulla viene por aquí. | Captain! The patrol is coming this way! |
| SAY_420774_4 | ¿Qué? ¡No puede ser! Amigo, ¿os importa haceros el muerto? ¡Aventurero! Podéis esconderos en la caja. | What?! Oh no! Friend, could I ask you to play dead? Adventurer! You can hide in the box! |
| SAY_420774_5 | ¿Dónde está ese desgraciado de la Gloria Siniestra? | Where is this Dark Glory bastard?! |