result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringeseneu
SAY_420491Encontráis un muro misterioso en las profundidades del Desfiladero Lunar.You find a mysterious barrier deep in Moongorge.
SAY_420576_0¡Los demonios aparecen! ¡Que todo el mundo tenga cuidado!The demons appear! Everyone watch yourselves!
SAY_420585_0Sin duda hace más calor, pero no quiero frotarme la piel de los pies sólo para calentarlos.It's definitely warmer, but I for sure don't want to rub the skin off my feet just to warm them up!
SAY_420590_0¡Maldición!Crap!
SAY_420593_0¡Todo un éxito!Great success!
SAY_420605_1¡Eh! ¡Estafador! ¿Qué queréis ahora?Hey! Cheat! What do you want now?
SAY_420605_2No es nada. Sólo un descubrimiento que podría sacudir este mundo. ¡Cuando lo veáis, os garantizo que no me llamaréis estafador!It's nothing. Just a discovery that could rock this world. When you've seen it, I guarantee you won't call me a cheat!
SAY_420605_3¡Jajaja! ¡Por supuesto! No os volveré a llamar estafador. ¡Os llamaré idiota!Hahaha! Of course! I won't call you a cheat anymore. I'll call you an idiot!
SAY_420605_4¿Qué? ¡Es el Santuario del Olvido! Esta información... ¡no es inútil!What? This is Oblivion Shrine! This data...It's not worthless!
SAY_420605_5Nooo... ¡Todas mis cosas..!Nooo... All my things..!
SAY_420605_6Esa información lleva siglos escrita en los libros de texto del Ojo de la Sabiduría. Todo el mundo sabe que el Guardián Gigante protege el Santuario del Olvido. ¿...cómo? ¿Decís que sois la persona que descubrió el Santuario del Olvido y ni siquiera sabíais eso?That information has been in the Eye of Wisdom textbooks for ages now. Everybody knows the Giant Guardian watches over the Oblivion Shrine. ...what? You say you're the guy who discovered the Oblivion Shrine, and you didn't even know that?
SAY_420635_0¡Cuidado! Habéis ido demasiado lejos.Warning! You've gone too far!
SAY_420635_1No habéis superado esta misión. Debéis abandonarla y volver a aceptarla.You failed at this quest! You have to abandon it and re-accept it!
SAY_420635_2No hay energía suficiente. ¡Volver a la matriz!Not enough energy. Returning to matrix!
SAY_420733_0Dejad que aclamemos al héroe, [$VAR1], que derrotó a la Reina de las Arpías, [100450|Ayelo].Let us acclaim the hero, [$VAR1], who defeated the Queen of the Harpies, [100450|Ayelo]!
SAY_420739_0Ya hay ofrendas preparadas.There are already offerings laid out here.
SAY_420739_1Todavía no habéis llegado al lugar del poste del tótem sacrificial.You haven't yet arrived at the place of the sacrificial totem pole.
SAY_420739_2Parece que no tenéis los artículos necesarios.You don't seem to have the required items.
SAY_420774_0Hola, amigo de la Orden de la Gloria Siniestra. Me alegro mucho de veros.Hello, friend of the Order of Dark Glory. I'm very glad to see you.
SAY_420774_1También soy amigo de Karzak.I am also a friend of Karzak.
SAY_420774_10¡Maldita sea! Cuando encuentre a ese charlatán descuidado...Damn! When I find that careless chatty guy...
SAY_420774_11No pasa nada. Levantaos, amigo.It's okay. Get up, friend.
SAY_420774_12¿Entonces dejáis que mi amigo os dirija hasta Karzak?Then let my friend lead you to Karzak?
SAY_420774_13Mensajero, seguidme.Messenger, please follow me.
SAY_420774_14Algún día volveremos a vernos, sabio Capitán.We'll meet again some day, wise captain.
SAY_420774_15Podéis salir. Ya no tenéis que esconderos.You can come out. You don't need to hide anymore.
SAY_420774_2Entonces me dejaréis... ¿Eh?Then will you let me... Hmm?
SAY_420774_3¡Capitán! La patrulla viene por aquí.Captain! The patrol is coming this way!
SAY_420774_4¿Qué? ¡No puede ser! Amigo, ¿os importa haceros el muerto? ¡Aventurero! Podéis esconderos en la caja.What?! Oh no! Friend, could I ask you to play dead? Adventurer! You can hide in the box!
SAY_420774_5¿Dónde está ese desgraciado de la Gloria Siniestra?Where is this Dark Glory bastard?!

← prev

next →


num pages: 8221