result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringeseneu
SC_102040_4¡Despreciable demonio! ¡Comeos esto!Despicable fiend! Eat this!
SC_102040_5¡JA JA JA! ¡Más vale que corráis!HAHAHA! You better run!
SC_102040_6La luz bendita del Rey del Agua hace desaparecer la petrificación.Blessed light from the King of the Water dispels the petrification.
SC_102040_7¿Sabríais decir qué es lo que más atrae de mi a la gente, siendo como soy una mujer tan hermosa?Can you tell, which part of me, being such a beautiful woman, attracts people the most?
SC_102040_8Aaah... ¡gusanos!... ¡venid a probarlo por vosotros mismos, y veréis lo que es bueno!Aaah ... inferior people ... you will come to know it all by heart and spirit.
SC_102040_9El veneno de serpiente devuelve a [$VAR1] del País de los Sueños a la realidad...The snake poison brings [$VAR1] back from Dreamland to reality...
SC_102063_1¡No deberíais venir aquí humanos! (Tiktaalik)You should not have come here humans! (Tiktaalik)
SC_102063_2¡El cuerpo de Geba palpita con una extraña energía mágica!Geba's body pulsates with strange magical energy!
SC_102063_3¡¡ROOOAAARRR!! ¡De golpe sentís una agitación masiva!ROOOAAARRR!! Suddenly you feel a massive upheaval!
SC_102063_4¡Probad el poder del océano! (Tiktaalik)Taste the power of the ocean! (Tiktaalik)
SC_102063_5¡Habéis provocado la ira de Geba! ¡Preparaos para morir! (Tiktaalik)You have provoked the wrath of Geba! Prepare to die! (Tiktaalik)
SC_102063_6¡Descanse en paz! (Tiktaalik)Rest in peace! (Tiktaalik)
SC_102295_01[102311|Espíritu mensajero de antiguo elemental élfico]: ¡Matad a esos estúpidos bichos![102311|Ancient Elven Elemental Messenger Spirit]: Kill those stupid bugs!!
SC_102295_02[102311|Espíritu mensajero de antiguo elemental élfico]: Mi poder elemental os ayudará.[102311|Ancient Elven Elemental Messenger Spirit]: Let my elemental power help you.
SC_102295_03[102311|Espíritu mensajero de antiguo elemental élfico]: ¡He perdido a muchos amigos...no os puedo ayudar![102311|Ancient Elven Elemental Messenger Spirit]: I've lost too many friends... I'm not able to help you!
SC_102295_04[102311|Espíritu mensajero de antiguo elemental élfico]: Matadlos...o podéis...[102311|Ancient Elven Elemental Messenger Spirit]: Kill them... Or you can...
SC_102295_05¡El Rey Insecto gigantesco se ha retirado!The Giant Bug King has retreated!
SC_102295_06[102311|Espíritu mensajero de antiguo elemental élfico]: ¡Ayudad a mis compañeros![102311|Ancient Elven Elemental Messenger Spirit]: Help my comrades!
SC_102295_07[102311|Espíritu mensajero de antiguo elemental élfico]: ¿Cómo han venido a parar aquí estos horribles bichos?\n[102311|Espíritu mensajero de antiguo elemental élfico]: ¡Cuidado! ¡Cuidado![102311|Ancient Elven Elemental Messenger Spirit]: How did these rotten bugs get here?\n[102311|Ancient Elven Elemental Messenger Spirit]: Watch out! Watch out!
SC_102295_08[102311|Espíritu mensajero de antiguo elemental élfico]: ¿Por qué hay tantos visitantes hoy? ¿Son amigos o enemigos?[102311|Ancient Elven Elemental Messenger Spirit]: Why are there so many visitors today? Are they friend or foe?!
SC_102295_09[102311|Espíritu mensajero de antiguo elemental élfico]: ¡La energía elemental ha sido perturbada! ¡Cuidado![102311|Ancient Elven Elemental Messenger Spirit]: The elemental energy has been disturbed! Watch out!
SC_102295_10[102311|Espíritu mensajero de antiguo elemental élfico]: ¡Se ha agotado toda la energía! ¡No puedo seguir ayudándoos![102311|Ancient Elven Elemental Messenger Spirit]: The energy has been all used up! I can't help you anymore!
SC_102307_01¿Qué... qué pasa... conmigo?What's... What's...wrong...with...me?
SC_102307_02¡Humanos! ¿Fuisteis... vosotros... quienes... nos... salvasteis?Humans! Was it...you...who...saved...us?
SC_102307_03Humanos... Mis... amigos.Humans... My...friends.
SC_102307_04El Árbol Sagrado Falynum... os entrega... nuestro... regalo.The Holy Tree Falynum...hereby...offer...our...gift.
SC_102307_05Bichos. Os prohibimos... violar... la tierra sagrada.Bugs. We forbid...you...from violating...holy ground.
SC_102307_06Bichos... inmundos. Comprobad... el poder... de los... EntsLowly...bugs. Taste the...power...of...the Ents!
SC_102307_07Bichos desgraciados... y lamentables. Sobrevaloráis... vuestra... existencia.Deplorable...wretched bugs. You...overrate...your own...lives!
SC_102307_08¡Bichos desgraciados... Os... haremos... testigos... del verdadero... poder... de los... ancianos!Wretched bugs... We'll...make...you...witness...the true...power...of the... elders!

← prev

next →


num pages: 8221