| SC_102969_11 | ¡Muerte y resurrección! ¡Habéis elegido la muerte! | Death and resurrection! You have already chosen death! |
| SC_102969_12 | ¡Intrusos! ¡Alerta! ¡Alerta! | Intruders! Alert! Alert! |
| SC_102969_13 | ¡Nos invade el enemigo! ¡Alerta! ¡Alerta! | Our enemies are invading! Alert! Alert! |
| SC_102969_14 | ¿Dónde están? ¡Daos prisa y encontradlos! | Where are they? Hurry up and find them! |
| SC_102969_15 | ¡El maestro [102701|Naos] ha sido derrotado! ¡Daos prisa! ¡Encontrad a los invasores! | Master [102701|Naos] has been beat! Hurry! Find the invaders! |
| SC_102969_16 | ¡Matadlos! ¡Acabad con esos invasores! | Kill them! Kill those invaders! |
| SC_102969_17 | ¡Invasores! ¿Pensasteis que podríais escapar? | Invaders! Did you think you could escape? |
| SC_102969_18 | ¡No os engañéis al pensar que saldréis con vida! ¡Invasores! | Don't delude yourself about escaping alive! Invaders! |
| SC_102969_19 | Los dos pilares de piedra de cada lado emiten rayos de energía rúnica. | Rays of rune energy emit from the two stone pillars on either side. |
| SC_102969_20 | La energía mágica de cada lado se disipa de forma gradual. | The magic energy on either side gradually dissipates. |
| SC_102969_21 | ¡Se han activado los mecanismos de los pilares! | The mechanisms in the pillars have been activated! |
| SC_102969_22 | Introducís la piedra rúnica poco a poco en el pilar de piedra. | You gradually embed the rune stone into the stone pillar... |
| SC_102969_23 | Intentáis introducir la piedra rúnica en el pilar de piedra... Parece que la forma no coincide. | You try to embed the rune stone into the stone pillar...but it seems that it isn't quite the right shape. |
| SC_102969_24 | Tocáis con cuidado el pilar de piedra. Parece que tiene un hueco en el que se puede colocar algo... | You carefully touch the stone pillar. It seems that it has an indent where something can be placed... |
| SC_102969_25 | La energía sale disparada de repente de los dos pilares de piedra... | Energy suddenly shoots out from the two stone pillars... |
| SC_102969_26 | Oh... No... Los habéis activado... | Oh...no...you actually activated them... |
| SC_102969_27 | ¡Invasores despreciables! No... | Despicable invaders! No... |
| SC_102969_28 | ¡Malditos invasores! ¡No penséis que podéis escapar de aquí! | Damn invaders! Don't think you can escape here! |
| SC_102977_TIME_LIMIT_1 | Daos prisa. ¡Los cristales están empezando a afectar al medio ambiente! | Please hurry. The crystals are starting to affect the environment! |
| SC_102977_TIME_LIMIT_2 | Apenas tenemos tiempo. Quiero empezar a devolver estos cristales al plano de energía. | We're running out of time. I want to start pushing these crystals back into the energy plane. |
| SC_103120_0_DESCRI | [104619|Amboriar] está gravemente herido, así que el sistema de restauración se ha activado. Estamos a salvo por el momento. Los [<S>104618|Investigadores de Ailic] comenzaron a estudiar todo lo que les llamó la atención en esta zona. Los [<S>104758|Merodeadores barbáricos] también aprovecharon la ocasión para hacer dinero. Puede que la [SC_ALLIC_COMMUNITY|Hermandad de Ailic] necesite ayuda por parte de aventureros muy pronto. | [104619|Amboriar] has been heavily damaged, so it activated the restoration system. It is safe for the time being. The [<S>104618|Ailic's Researchers] started to research everything that caught their attention in this area. The [<S>104758|Barbaric Marauders] also took this chance to make some money. [SC_ALLIC_COMMUNITY|Ailic's Community] would need help from the adventurers very soon. |
| SC_103120_0_NAME | Caer en un sueño profundo | Falling Back Into Deep Sleep |
| SC_103120_1_DESCRI | [104619|Amboriar] está gravemente herido, así que el sistema de restauración se ha activado. Los curiosos [<S>104618|Investigadores de Ailic] no pueden hacer otra cosa más que presenciar su reparación. | [104619|Amboriar] has been heavily damaged, so it activated the restoration system. The curious [<S>104618|Ailic's Researchers] can do nothing more than watching it repairing itself. |
| SC_103120_1_NAME | Hasta que [104619|Amboriar] complete de repararse: | Until [104619|Amboriar] completes repairing itself: |
| SC_103120_100_DESCRI | [104619|Amboriar] está diseñado para invocar [<S>104613|Castigadores 43] continuamente. Además de luchar, estas máquinas también pueden acumular energía para ayudarle con sus reparaciones. Este grupo de luchadores son unos duros oponentes. Parece que [104619|Amboriar] va a utilizar a sus [<S>104613|Castigadores 43] para enfrentarse a vos. | [104619|Amboriar] is designed to be able to continuously summon [<S>104613|No. 43 Punishers]. Besides battling, these machines can also gather energy for it and help with its repairs. As group fighters they make for challenging opponents. It seems that [104619|Amboriar] is going to use these [<S>104613|No. 43 Punishers] to deal with you. |
| SC_103120_100_NAME | Una avalancha de Castigadores | A Flood of Punishers |
| SC_103120_1000_DESCRI | Hace miles de años, el Guardián [104619|Amboriar] fue abatido por el ejército del aire de Langlokee. Accidentalmente se estrelló sobre las [ZONE_DGN_MENORCA_EMPIRE_RUINS|Ruinas del Reino de Magnork] en el olvidado Imperio de los Enanos. A pesar de que [104619|Amboriar] tenía la capacidad de repararse a sí mismo y se recuperó casi por completo, la antena de mando sufrió graves daños. Ha estado abandonada entre las ruinas durante miles de años hasta que la [SC_ALLIC_COMMUNITY|Hermandad de Ailic] descubrió este lugar por casualidad... | Thousands of years ago, the Guardian [104619|Amboriar] was shot down by the Langlokee air army. It crashed coincidently right over the [ZONE_DGN_MENORCA_EMPIRE_RUINS|Ruins of the Magnork Kingdom] in the forgotten Dwarf Empire. Though [104619|Amboriar] was able to repair itself and almost fully recovered, the command antenna was badly damaged, so it was not able to move. It has been laying in the ruins for thousands of years, until [SC_ALLIC_COMMUNITY|Ailic's Community] incidentally discovered this place... |
| SC_103120_1000_NAME | El Titán subterráneo [104619|Amboriar] | The Underground Titan [104619|Amboriar] |
| SC_103120_101_DESCRI | Conservar los campos de destrucción consume una gran cantidad de energía, pero [104619|Amboriar] está acumulando energía y planeando activar un arma mucho más destructiva para aniquilaros. La transferencia de los [<S>104613|Castigadores 43] acelerará la acumulación de energía. | Retaining the destruction fields consumes a large amount of energy, but [104619|Amboriar] is gathering energy and planning to activate a much more powerful destruction weapon to kill you. The energy transfer from the [<S>104613|No. 43 Punishers] will speed up the energy gathering. |
| SC_103120_101_NAME | Tiempo restante hasta que [104619|Amboriar] complete la acumulación de energía: | Time till [104619|Amboriar] finishes gathering enough energy: |