| SC_105366_05 | [105366|Letin Mocliff] eleva su escudo gigante y no podéis encontrar un punto débil para atacar... | [105366|Letin Mocliff] raises his giant shield, and you are unable to find a weak point to attack... |
| SC_105366_06 | Un escalofrío recorre vuestra columna vertebral. ¡[105366|Letin Mocliff] está a punto de atacar! | A chill runs down your spine! [105366|Letin Mocliff] is about to strike! |
| SC_105366_07 | [105677|Devorarrostros maldito] se ríe desafiante: ¡Idiotas! ¡La voluntad de [105366|Letin Mocliff] de proteger a sus camaradas es algo que nadie puede superar! | [105677|Cursed Face Devourer] laughs eerily: Fools! [105366|Letin Mocliff's] will to protect his comrades is something nobody can overcome! |
| SC_105366_08 | [105366|Letin Mocliff] está protegiendo a sus compañeros moribundos y podéis ver un brillo asesino en sus ojos. | [105366|Letin Mocliff] is protecting his dying companions. You can see a murderous glint in his eyes. |
| SC_105374_01 | La voz misteriosa se interrumpe y la criatura zombi que tenéis delante no emite ningún sonido. \nSin embargo, el aura de muerte que exhala os hace estremeceros de manera incontrolable. Tenéis la sensación de que vuestra vida podría verse segada en cualquier momento. | The mysterious voice stops and the undead creature before you doesn't make any noise at all. \nBut the aura of death that it emits causes you to shudder, uncontrollably. You suddenly feel like your life could end at any time! |
| SC_105374_02 | Este muerto viviente es demasiado poderoso. Aunque habéis ofrecido bastante resistencia, al final os veis doblegado ante su fuerza... | This undead corpse is too strong. Even though you put up a good struggle, in the end, you are defeated by the creature's formidable strength... |
| SC_105374_03 | El poderoso muerto viviente termina por derrumbarse en el suelo. Sabéis que el dueño de la misteriosa voz debe de estar bastante enojado, pero por ahora no ha decidido mostrarse. Entonces consideráis que la victoria es para vos. | Finally, this powerful undead corpse comes crashing to the ground. You know that the owner of the mysterious voice must be very angry now, but so far it hasn't chosen to appear... Therefore, you take the victory for yourself. |
| SC_105374_04 | De todos lados aparece energía y rodea al muerto viviente. Os fijáis en que ese flujo de energía vuelve más letal aún el arma del monstruo. | Energy comes from all round and surrounds the undead corpse. You see that the energy is making the weapon the monster is holding become even more deadly. |
| SC_105374_05 | El General Esqueleto recupera la magnífica armadura que le pertenecía antaño. | The Skeleton General retrieves the magnificent armor that was previously his. |
| SC_105374_06 | El General Esqueleto despide una onda de energía letal. | The Skeleton General releases a deadly wave of energy. |
| SC_105374_07 | Voz misteriosa: ¡otro material útil! | Mysterious Voice: Another useful material! |
| SC_105374_08 | | |
| SC_105451_1 | El pasado es... como el presente... algo así como... | The past...is like the present...which is like... |
| SC_105451_2 | Escoria humana... ilusa... inútil... | Delusional...trivial...human insect... |
| SC_105451_3 | Intentáis... detener... el plan maestro... Imposible... | You...try to...stop...Master's plan...impossible... |
| SC_105451_4 | El maestro... de las almas... quiere... vuestra... ofrenda... | Master...of the souls...wants...your...offering... |
| SC_105451_5 | Maestro... rebelde... aceptar muerte... | Rebel...master...accept death... |
| SC_105451_6 | Muerte... muerte... Sangre fresca... Sed de vuestra sangre fresca... | Die...die...fresh blood...thirsty for your fresh blood... |
| SC_105458_01 | Hola. ¿Sois los nuevos sujetos de entrenamiento? | Welcome, are you the new practice targets? |
| SC_105458_02 | ¡Concentraos! ¡Intentad mirar a esto! | Concentrate! Try looking at this! |
| SC_105458_03 | Guerreros de élite, ¡intentad detenerlos! | Elite warriors, go and contain them! |
| SC_105458_04 | [105515|Jacklin Sardo] no permitirá que escapéis con facilidad. | [105515|Jacklin Sardo] won't let you off so easily! |
| SC_105458_05 | ¿De dónde han salido estos enclenques? ¡Quiero más sujetos de entrenamiento! | Where did these weaklings come from?! I want some new practice targets! |
| SC_105458_06 | Restos de pólvora insuficientes | Insufficient Leftover Gunpowder |
| SC_105458_07 | Vaya un desperdicio de mi [105665|Catapulta de entrenamiento]... Voy a eliminar a estos mentecatos. ¡No saben ni lo que les conviene! | What a waste of my [105665|Training Catapult]... I'm going to destroy these fools who don't know what's good for them! |
| SC_105515_01 | Voz misteriosa: ¡Es demasiado tarde para dar la vuelta! Esta es una de mis mejores obras de arte. ¡En un abrir y cerrar de ojos moriréis con alguna de sus trampas! | Mysterious Voice: It's already too late to turn back! This is one of my finest works. You just wait until you are destroyed by its traps! |
| SC_105515_02 | Voz misteriosa: ¡Muy bien! A Jacklin Sardo jamás se le pasó por la cabeza que sus propias trampas pudieran ser tan poderosas. ¿Os dais cuenta? ¡Esta es la diferencia entre alguien como yo y esos patéticos mortales! | Mysterious Voice: Very good! Jacklin Sardo definitely never thought that his own traps could be so powerful. Do you understand? This is the difference between me and those mere mortals! |
| SC_105515_03 | Voz misteriosa: Parece que la suerte está de vuestro lado, ¡pero le voy a poner fin ahora mismo! Mi próxima creación os destrozará sin piedad. | Mysterious Voice: Luck seems to be on your side...but that ends now! My next creation will easily destroy you! |
| SC_105515_04 | Voz misteriosa: Habéis llegado en el momento oportuno. Quería poner a prueba mi nuevo Cristal de Fusión rúnica. | Mysterious Voice: You came just in time to test my new Rune Merge Crystal. |
| SC_105515_05 | Vuestro cuerpo no resiste el poder de la runa y comienza a desintegrarse. | Your body can't bear the power of the rune and starts to burst open. |