result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringeseneu
SC_108602_ENGAGERodeado por la fuerza del Vacío, os convertiréis en un terrible alimento sacrificial para esta criatura desfigurada.Surrounding by the power of the void - this grotesque creature will turn you into a sacrificial meal.
SC_108602_RAIDLa fuerza del Vacío vuelve a agotarse. [108602|Istye] blande la afilada cuchilla con todas sus fuerzas.The power of the void is discharged once more. [108602|Istye] wields his razor-sharp blade with full force.
SC_108602_RESETLa afilada cuchilla se ha fusionado con [108602|Istye]. Los ataques llegan de forma constante desde direcciones inesperadas.The razor-sharp blade blends into [108602|Istye's] being. The attacks are unceasing and rain down from unexpected directions.
SC_108684_01[$VAR1] ha desbloqueado la siguiente barrera: [$VAR2].[$VAR1] has unlocked the following barrier: [$VAR2].
SC_108684_02Para desbloquear esta barrera hace falta una Runa apropiada.The rune required to unlock this barrier is missing.
SC_108684_03Si la cosa no va más rápido, cada vez resultará más difícil derrotar al enemigo.If this doesn't go any faster, the enemy will become ever more difficult to defeat.
SC_108684_04Ha aparecido la llave que sirve para desbloquear la barrera.The key to unlock the barrier has appeared.
SC_108684_DEATH¡El rescate se ha llevado a cabo con éxito!Rescue successful!
SC_108684_ENGAGE¡Cuidado! Si morís con la [123515|Runa de desbloqueo] en la mano, la Runa se perderá para siempre.Careful! If you die with the [123515|Rune of Unlocking] in your hand, the rune will be lost forever.
SC_108684_RAIDHa pasado demasiado tiempo. El [108684|Capitán Maarsel] ya no aguantará mucho tiempo más.Too much time has passed. [108684|Captain Maarsel] won't be able to hold out much longer.
SC_108684_RESET¡El rescate ha fracasado!Rescue failed!
SC_108947_01Osáis penetrar sin permiso en territorio prohibido y asustar a [108947|Gugolar]. Con él no se juega.You dare to venture into forbidden realms and startle [108947|Gugolar]! He's not to be trifled with.
SC_108947_02Ha pasado demasiado tiempo. Eso despierta la ira de [108947|Gugolar].Too much time has passed. That enrages [108947|Gugolar].
SC_108947_03¡Alfeñiques, indignos de [108947|Gugolar]!You weaklings are not worthy of [108947|Gugolar]!
SC_108947_04[108947|Gugolar] no puede más. No puede soportar más daños.[108947|Gugolar] sways back and forth. He cannot take any more damage.
SC_108948_01¿Osáis desafiar el poder del Árbol espiritual?You dare challenge the might of the Spirit Tree?
SC_108948_02¡Suficiente! Insectos insensatos...Enough! You foolish insects...
SC_108948_03¡Volved al lugar del que venís!Go back to where you belong!
SC_108948_04¡Vuestra desmedura merece un castigo!You shall be punished for your gluttony!
SC_108949_01Habéis vencido a [108948|Mao], pero eso no quiere decir que podáis hacer lo que os plazca.You may have defeated [108948|Mao], but that doesn't mean you can now do what you please.
SC_108949_02¡Zopencos ignorantes! ¿Estáis listos para recibir el castigo que os merecéis?You ignorant oafs! Are you ready to take your punishment?
SC_108949_03Será que eso es todo...Is that all there is to it...
SC_108949_04Ni siquiera mi poder es suficiente para someteros. Este mundo... será... destruido...Not even my power is enough to defeat you. This world will be...de...stroyed...
SC_108949_05Blanco y negro. No podréis vencerme hasta que [106133|Energía del Árbol Sagrado] haya entrado en la oscuridad. ¿Os creéis a la altura, bicharraco de pacotilla?Black and white. Only once the [106133|Energy of the Holy Tree] has entered the darkness will you be able to defeat me. Do you think you are up to it, you tiresome insects?
SC_108950_01¿Sois vos? Enclenques, habéis logrado entrar en el Templo.Is that really you? You weaklings have actually managed to infiltrate the temple.
SC_108950_02El respeto puede forjárselo uno con un par de habilidades bien usadas.Obviously it takes a few real skills to earn one's due respect.
SC_108950_03Pertenezco a una esfera de la existencia distinta de la vuestra. No oséis volver a molestarme.I belong to a different sphere of existence than you. Do not dare to bother me again.
SC_108950_04Invoco a todas las criaturas que están sometidas a mi control. Derrotad a estos herejes irrespetuosos por mí.I summon all the creatures under my control, defeat these irreverent heretics for me.
SC_108950_05No es ninguna delicatesen, pero su valor nutricional es importante.A rather unappetizing morsel, but very nutritious.
SC_108962_01Si nadie ha sido capaz de deteneros, tendré que ser yo quien asuma esa tarea.If nobody else manages to stop you, I shall just have to do it myself.

← prev

next →


num pages: 8221