result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringeseneu
SC_112077_OD_2¡Bueno, a ver cómo podemos abrir esa puerta!Okay now, let's see how to open that door!
SC_112077_OD_3¡Eh aah!Ey aah!
SC_112093_0No podéis usar ese objeto durante la batalla.You cannot use this item during battle.
SC_112093_1No estáis lo bastante cerca del cristal rojo.You are not close enough to the red crystal.
SC_112093_2Aceptad la marca de [101352|Uguda].Accept the mark from [101352|Uguda].
SC_112093_3Habéis aceptado la marca de [101352|Uguda].You have successfully accepted the mark from [101352|Uguda].
SC_112100_1¡Movéis el interruptor y escucháis el sonido del puente levadizo bajando!You flick the switch and hear the sound of the drawbridge lowering!
SC_112100_2¡Por algún motivo, no podéis utilizar el interruptor!For some reason you can't operate the switch!
SC_112104_1He regresado con la deuda de juego de [112108|Megiddo]. Por favor, contadme la historia de [101534|Luke Vigía].I have returned with [112108|Megiddo's] gambling debt. Please tell me [101534|Lookout Luke's] story.
SC_112104_2Luke era el leal vigía del María Negra. Tenía buenos ojos. Él era el motivo por el que la familia Blake descubrió tantos tesoros al principio. La contribución de [101534|Luke Vigía] fue un factor clave. Se decía que debía su habilidad a la [203615|Brújula maldita] que siempre llevaba encima. \n\nLuke se pasó toda la vida trabajando para la Familia Blake, pero su vida acabó de forma miserable. Cuando el Primer oficial [100337|Huck] traicionó a [101535|Nieves Blake], Luke intentó detenerlo. Fue malherido por [100337|Huck]. Y para colmo, antes de que Luke se uniera a los Piratas de la Vela Negra, él y [100337|Huck] habían sido mejores amigos. ¡Luke debe haber odiado muchísimo a [100337|Huck] por sus acciones!Luke was the loyal lookout on the Black Mary. He had good eyes. He was the reason why the Blake family discovered so much treasure in the beginning. [101534|Lookout Luke's] contribution was a major factor. His ability was said to be due to the [203615|Cursed Compass] that never left his side all year round. \n\nLuke spent his whole life working for the Blake family, but his life ended miserably. When First Mate [100337|Huck] betrayed [101535|Snow Blake], Luke tried to stop him. He was injured by [100337|Huck] very badly. What made it even more tragic was that before Luke had joined the Black Sail pirates, he and [100337|Huck] had been the best of friends. Luke must have hated [100337|Huck] so much for his actions!
SC_112108_1[112277|Cooke Dast] quiere que hable con vos de la deuda de juego que tenéis con él.[112277|Cooke Dast] wants me to discuss the gambling debt you owe him.
SC_112108_2[112108|Megiddo] no tiene ninguna vergüenza, no voy a devolverle el dinero, ¿qué vais a hacer?[112108|Megiddo] is totally shameless, I'm not going to pay it back, what are you going to do?
SC_112108_3¡No me peguéis! ¡Aquí está el dinero de [112108|Megiddo]!Don't hit me! [112108|Megiddo's] money is here!
SC_112150_YU_01Las rosas parecen brotar con colores más intensos durante el Festival de las Flores. ¿Estáis dispuesto a proteger vuestro amor?Every year the roses seem to blossom with brighter colors during the Flower Festival. Are you willing to protect your love?
SC_112150_YU_02Historia del Festival de las FloresHistory of the Flower Festival
SC_112150_YU_03Cultivar una rosa mágicaGrow A Magical Rose
SC_112150_YU_04Bendición del Dios de las FloresFlower God's Blessing
SC_112150_YU_05Hace mucho tiempo, vivía un pobre pintor llamado Aiglo. Conoció a una joven llamada Naro mientras pintaba en una zona aislada y se enamoró de ella de inmediato. La familia de Naro era muy rica y Aiglo sabía que no tenía ninguna oportunidad. Viendo su tristeza, un amigo le recomendó buscar la ayuda del Dios de las Flores. Flica Orly, un predicador del Dios de las Flores, le dijo a Aiglo que plantase una rosa azul en el jardín de Naro para demostrarle su amor. Tras muchos intentos, Aiglo consiguió hacer brotar una rosa azul en el jardín de la muchacha. La rosa azul simbolizaba el milagro que uniría a Aiglo y Naro.\n\nLa hazaña de Aiglo hizo que Naro se emocionase y su historia se extendió por toda la ciudad. La gente pronto comenzó a pedir bendiciones del Dios de las Flores y fueron muy felices. Año tras año, se siguió celebrando el Festival de las Flores en esta época.A long time ago, there lived a poor painter named Aiglo. He met a girl by chance named Naro while he was painting in the wild, with whom he fell instantly in love. But Naro was from a rich family, and Aiglo knew he would not have a chance. During his moments of sadness, a friend came and advised him to seek help from the Flower God. Flica Orly, a preacher of the Flower God, told Aiglo that he should plant a blue rose in Naro's garden to show his love for her. Aiglo tried many times but finally succeeded. That blue rose symbolized the miracle that would bring Aiglo and Naro together.\n\nNaro was moved by what Aiglo did and their story spend around town. Soon everyone was asking for blessings from the Flower God and lived happily ever after. Over the years, everyone celebrated the Flower Festival at this time of the year.
SC_112150_YU_06Con la bendición del Dios de las Flores, todo lo que hagáis parecerá muy sencillo. ¿Deseáis poner todo el corazón en cultivar una rosa mágica?With the blessings from the Flower God, everything you do will seem effortless. Are you willing to use all your heart to grow a magical rose?
SC_112150_YU_07Sí, quiero proteger a la persona que amo.Yes, I want to protect the one I love
SC_112150_YU_08Sí, quiero buscar el amor.Yes, I want to search for love
SC_112150_YU_09¡La persona que amáis es muy afortunada! Llevad esta semilla de rosa mágica al <CM>[111815|Arriate de rosas mágico]</CM> y cuidadla bien. Debería crecer fácilmente, pero tened cuidado con las plagas. Tomad también este recipiente para regar la rosa. Debéis utilizar el suero mágico de crecimiento que encontraréis cerca del jardín. Cuidad la rosa con amor y atenciones y florecerá.The one you love must be really lucky! Take this magical rose seed over to the <CM>[<S>111815|Magical Rosebeds]</CM> and take good care of it! It should grow nicely, but beware of pests! Please also use this container to water your rose. You must use the magical growth serum which you will find near the garden. Watch over the rose and with enough care and love, your rose will bloom.
SC_112150_YU_10¡Os deseo todo lo mejor en vuestra búsqueda del amor! Llevadle esta semilla de rosa mágica a <CM>[111815|Arriate de rosas mágico]</CM> y cuidadla bien. Debería crecer fácilmente, pero tened cuidado con las plagas. Usad este recipiente para regar la rosa. Debéis utilizar el suero mágico de crecimiento que encontraréis cerca del jardín. Cuidad la rosa con amor y atenciones y florecerá.Wish you the best in finding the one you love! Take this magical rose seed over to the <CM>[<S>111815|Magical Rosebeds]</CM> and take good care of it! It should grow nicely, but beware of pests! Please also use this container to water your rose. You must use the magical growth serum which you will find near the garden. Watch over the rose and with enough care and love, your rose will bloom.
SC_112150_YU_11Rellenad el recipiente con el suero mágico de crecimiento antes de empezar a plantar.Please fill the container with magical growth serum before beginning to plant.
SC_112150_YU_12Habéis plantado la semilla de rosa mágica en el jardín y habéis pulverizado un poco de suero mágico de crecimiento.You have planted the magical rose seed into the garden and carefully sprayed some magical growth serum.
SC_112150_YU_13La semilla mágica ha germinado.The magical seed has sprouted.
SC_112150_YU_14Rellenad el recipiente con el suero mágico de crecimiento antes de regar.Please fill the container with magical growth serum before watering.
SC_112150_YU_15El agua es suficiente por el momento.That is enough water for now.
SC_112150_YU_16Aseguraos de que el agua sea suficiente.Please make sure there is enough water.
SC_112150_YU_17La planta mágica se está marchitando, aseguraos de que tenga bastante agua.The magical plant is wilting, please check if it has enough water!

← prev

next →


num pages: 8221