result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringeseneu
SC_112311_01Por fin ha llegado el esperado Baile de Máscaras. ¡Rápido! Tenemos que vestirnos con trajes elaborados y celebrar la fiesta con la familia y los amigos.The much-anticipated Masked Balll is finally here. Quick! Dress up elaborately and celebrate this feast with your family and friends.
SC_112311_011Quiero saber más sobre el Baile de Máscaras.I want to know about the Masked Ball.
SC_112311_02Según cuenta la leyenda, los bárbaros de Candara tenían una vida muy dura. Sobre todo, el caer el invierno, cuando las tierras estaban heladas y no tenían nada que comer. Pasaban hambre y mucho frío.\n\nPero durante las épocas más cálidas, disfrutaban de grandes cosechas y celebraban animados banquetes. Todos acudían vestidos con sus mejores galas, para comer, beber, divertirse y bailar toda la noche. La estación cálida siempre era demasiado corta, por lo que todos procuraban disfrutarla al máximo.\n\nCon el tiempo, sus técnicas agrícolas mejoraron, y dejaron de pasar hambre durante los largos meses de invierno. Sin embargo, mantuvieron la costumbre de celebrar banquetes tras la cosecha.\n\nCuando llegaron las gentes de Kolydia, participaron en estas costumbres sin conocer siquiera sus orígenes. Al medida que la ciudad de Varanas se expandía, también lo hacían las brechas sociales, y la clase alta dejó de celebrar esta fiesta junto con la gente corriente.\n\nEl Consejo de Varanas le ha confiado a los Talleres de Phirius la creación de exquisitos atuendos, y también encontrar una ubicación adecuada para el festival. Esperan así que el Baile de Máscaras vuelva a reunir a gente de distinto trasfondo social en una gran celebración.Legend has it that the barbarians of Candara led a very hard life, especially when winter came and the land was frozen -- they were often left starving in the bitter cold. \n\nBut during the periods of warmer weather that followed, they would enjoy a rich harvest and throw great feasts. Everyone came dressed in their best finery to eat, drink and make merry and dance the summer nights away. The warm weather was always too brief, and they tried to make the most of it.\n\nIn time their agricultural skills improved, and they no longer went hungry during the long winter months, but kept up the custom of holding harvest feasts.\n\nWhen migrants from Kolydia came, they partook of these customs without knowing of their significance. As the city of Varanas grew and expanded, so did social divisions and the wealthy upper classes eventually stopped celebrating this festival with the common folk.\n\nThe Varanas City Council has commissioned the Phirius Workshops to create exquisite costumes and find a suitably enchanting location for the festival. They hope that the Masked Ball will bring people of different social backgrounds together in a magnificent celebration.
SC_112311_6No tenéis objetos suficientes, el trueque aún no es posible.You don't have enough items, exchange is not possible yet.
SC_112312_TODAYGracias por el trabajo duro que habéis realizado. Si queréis, podéis seguir ayudando mañana.Thank you for your hard work today. If you are interested, you can continue to help tomorrow.
SC_112314_02Llegáis muy tarde. ¿Sabéis qué hora es? Desgraciadamente ya no tengo ningún interés en asistir. Por favor, devolved esta invitación.\n\nDecís que debéis entregarle esta invitación a... muummmm. Está bien, la cogeré. Pero esto no significa que vaya a asistir.You're very late. Do you know what time it is now? Unfortunately I do not wish to attend anymore, please return this invitation letter. \n\nYou said that you must give this letter to ...muuummm, alright. I'll take it. But this doesn't mean I will attend.
SC_112314_03Eh.. ¿Debería comprarme el traje que vi en la calle del Oeste o mejor el abrigo de viaje de negocios?Mmm.. Should I buy the suit I saw in the West street or had I better take the travel businessman coat?
SC_112315_01Últimamente la zona está muy animada. Lo mejor es que esto supone unas buenas ganancias para las granjas.It's been lively again recently. The best thing is that this means good income for farms.
SC_112316_01Este es mi lugar favorito. Cuando estoy bajo este árbol, mi inseguridad desaparece al instante.This is my favorite place. When I'm beneath this tree I feel really safe.
SC_112316_02Si no hubieseis hablado sobre el baile, lo hubiera olvidado por completo. Es hora de ir a casa a prepararse.I would have totally forgotten about that if you hadn't mentioned the ball. It's time to go home and prepare for it.
SC_112317_03Espero que la fiesta de este año no decepcione a la gente.I hope that this year's party won't let everyone down.
SC_112318_01No sé si aquí hay más material.I don't know whether there is any more material here.
SC_112318_03Si sabéis dónde se pueden tomar prestados atuendos, ¡¡hacédmelo saber!!If you know where you can borrow costumes, please let me know!!
SC_112331_0De acuerdo. ¡A trabajar! (Discurso enano)Ok! Let's get to work! (Dwarf Speech)
SC_112331_1¿El tipo que está en el hielo puede moverse? (Discurso enano)The fellow in this piece of ice really can move? (Dwarf Speech)
SC_112331_2No hagáis tantas preguntas, novato. Cumplid vuestras tareas tal y como se os piden. (Discurso enano)Newcomer, don't ask so many questions. Just do your task as you're asked for. (Dwarf Speech)
SC_112331_3¡Maldita sea! ¡Ocultaos, rápido! (Discurso enano)Damn! Go into hiding quickly! (Dwarf Speech)
SC_112331_4¿Qué? ¿Qué? ¿Qué ha ocurrido? (Discurso enano)What? What? What has happened? (Dwarf Speech)
SC_112331_5¡Aaahhh! (Discurso enano)Waaaaaah! (Dwarf Speech)
SC_112331_6¡Esto es una estupidez! La advertencia estaba ahí. Si no queréis ocultaros detrás de la barrera de aislamiento, merecéis morir. (Discurso enano)This is really stupid! The warning was there. If you still don't go into hiding behind the isolation barrier, you deserve to die! (Dwarf Speech)
SC_112331_7Sí. Tenemos que encontrar un nuevo aprendiz. (Discurso enano)Ai ... We have to find a new apprentice again. (Dwarf Speech)
SC_112331_8¡Continuad! Si nos falta una persona, ¿cómo podemos saber si la energía será suficiente para...? (Discurso enano)Go on! If we are short one person, how can I know whether there will be enough power to ... (Dwarf Speech)
SC_112404La [203964|Piedra de decodificación mágica] ha cambiado. Habéis recibido el [203977|Informe de investigación].The [203964|Magic Decryption Stone] changed. You received the [203977|Investigation Report].
SC_112502_01Cómo traer de vuelta a los WabbitsAbout bringing back the Wabbits
SC_112502_1¡Bienvenido a las actividades del Festival Lluvia de Primavera de este año!Welcome to this year's Spring Rain Festival Activities!
SC_112502_111¿Sentís la alegría del Festival Lluvia de Primavera? Cada año, por esta época, los <CS>Wabbits</CS> que viven cerca de <CP>[ZONE_ARGENFALL|Cascadargentada]</CP> ocultan huevos arco iris bajo los árboles. Pero se dice que, a veces, algunos Wabbits se pierden por el bosque y no saben cómo volver a casa. Si tenéis tiempo, ¿podríais ayudarlos?\n\nEs muy fácil. Id a hablar con el jefe de los Wabbits <CS>[112503|Kekai Wabbit]</CS> en <CP>[ZONE_ARGENFALL|Cascadargentada]</CP>, presentaos y conseguid 5 <CS>[<S>204119|Cajas para mascotas vacías]</CS>. A continuación, adentraos en el bosque y buscad <CS>[<S>112581|Wabbits perdidos]</CS>. Cuando los veáis, usad las [<S>204119|Cajas para mascotas vacías] para llevarlos de vuelta.\n\nSi os interesa, id a <CP>[ZONE_ARGENFALL|Cascadargentada]</CP> y buscad al jefe de los Wabbits, <CS>[112503|Kekai Wabbit]</CS>.Can you feel the joyous spirit of the Spring Rain Festival? Every year at this time, the <CS>Wabbits</CS> that live around <CP>[ZONE_ARGENFALL|Silverfall]</CP> hide rainbow eggs under the trees. But I heard that sometimes some of the Wabbits get lost in the forest and can't find their way home. If you have time, would you mind helping them out?\n\nThe activity is very simple. First go to the chief Wabbit <CS>[112503|Kekai Wabbit]</CS> in <CP>[ZONE_ARGENFALL|Silverfall]</CP>, sign up, and get 5 <CS>[<S>204119|Empty Pet Boxes]</CS>. Then go into the forest and look for <CS>[<S>112581|Lost Wabbits]</CS>. When you see them, just use the [<S>204119|Empty Pet Boxes] to bring them back.\n\nIf you're interested, just go to <CP>[ZONE_ARGENFALL|Silverfall]</CP> and find the chief Wabbit <CS>[112503|Kekai Wabbit]</CS> to register!
SC_112502_ENDYa habéis concluido esta actividad. Volved mañana.You've already finished this activity. Please come back tomorrow.
SC_112502_NOTodavía no habéis conseguido suficientes.You don't have enough yet.
SC_112502_NOSTARTAún no habéis participado en esta actividad.You haven't joined this activity yet!
SC_112502_OK¡Feliz Festival Lluvia de Primavera!Happy Spring Rain Festival!

← prev

next →


num pages: 8221