result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringeseneu
SC_113623Conseguid la [206150|Pelota de juego de Buffy].Collect [206150|Buffy's Play Ball].
SC_113623_1¡Ya tenéis la [206150|Pelota de juego de Buffy]!You already have [206150|Buffy's Play Ball]!
SC_113641_0¡Rápido! ¡Mirad esto! ¡Ha aparecido más medicina especial!Quick! Look at this! More special medicine has appeared!
SC_113641_1¡Así es! Tal como había dicho la gente de la zona.That's right! Just like the local people said.
SC_113641_2Esta medicina es extraordinariamente potente. Será muy útil.This medicine is really powerful. It's going to help a lot.
SC_113641_3La gente que la necesita aún está esperando. ¡Vamos a llevársela! ¡Rápido!The people that need it are still waiting. Let's get it to them, pronto!
SC_113642_0¿No os parece curioso que siempre que un miembro del equipo coge una enfermedad extraña reaparezca la medicina especial?Don't you think it's weird how whenever a team member catches a strange illness, the special medicine reappears?
SC_113642_1¿Habláis del hada del bosque que trae medicinas? Nunca me había creído esta leyenda, pero empiezo a pensar que hay algo de cierto...Are you talking about the forest fairy who delivers medicines? I never believed it, but now I think there might be something to the legend.
SC_113642_2Pero, ¿quién la ha traído? Me encantaría verlas con mis propios ojos...But who delivered it? I'd love to get a look at them...
SC_113669_0Parecéis agotada.You look really exhausted.
SC_113669_1Ahora mismo... me siento como si estuviera en una ilusión...Just now...it was as if I'd entered an illusion...
SC_113669_2No pasa nada. Después de utilizar tanta energía de purificación y luego buscar a esa mujer... he quedado exhausta, pero no puedo permitirme descansar más de un minuto.\n\nSu cuerpo está tan difuminado... Es como si algo la rodease...Ugh... Never mind. Using so much cleansing energy and then searching for that girl... I'm totally spent but there's only time for a minute's rest.\n\nHer body is so blurred.. It's as if something's surrounding her...
SC_113669_3Preguntad si sois testigo de una escena real o si ha sido una ilusión.Inquire whether you're looking at a scene from reality or if it was just an illusion.
SC_113669_4(Un pequeño rayo de luz ilumina el cansado rostro de [113670|Ayesha])\n\n¿Una ilusión? ¿Qué habéis visto?(A small ray of light lights up [113670|Ayesha's] weary countenance)\n\nAn illusion? What did you see?
SC_113669_5Había dos personas... Por su conversación creo que sus nombres eran [113810|Tiyana] y [113673|Androth].There were two people... From their conversation I gather their names are [113810|Tiyana] and [113673|Androth].
SC_113669_6¿En serio?\n\nEl ambiente de este sitio es confuso. Lo que visteis puede ser real o imaginario. Pero no os preocupéis. He visto a las dos personas de las que habláis.\n\nTodo el mundo tiene... algo o alguien que le hace sentir vivo y que le da una razón para vivir. Si [113673|Androth] era ese alguien para [113810|Tiyana], ¿podéis imaginaros cómo se sintió cuando se lo arrebataron?Really?\n\nThe atmosphere here is confusing. What you saw might be real or it might be imaginary. But don't worry. I have seen the two people you're talking about.\n\nEvery person always has a...thing that makes them feel alive and gives them purpose. If [113673|Androth] was that to [113810|Tiyana], can you imagine the feeling when she was snatched away?
SC_113669_7Preguntadle por qué está tan cansada.Ask why she looks so tired.
SC_113669_8Contadle que [113667|Prometo] está rodeada por una barrera.Tell her about [113667|Prometo] being surrounded by a barrier.
SC_113669_9Una barrera... rayos de luz... ¡Lo tengo! ¡Es la mujer que partió antes que nosotros!Barrier...rays of light... I've got it! It's that girl who started out one step ahead of us.
SC_113674_0Hay un gran contraste entre la luz brillante y la guarida de la araña. Parece una barrera impuesta sobre el cuerpo de [113667|Prometo] hace poco.The glowing light is in a stark contrast to the dim mood in the spider's lair. It looks like a barrier that was only recently imposed on [113667|Prometo's] body.
SC_113680_0Entrar en la [ZONE_NAGA ACROPOLIS|Acrópolis Naga]Enter the [ZONE_NAGA ACROPOLIS|Naga Acropolis]
SC_113680_1Ocultaos en su cuerpo y dejad que os lleve al interior de la acrópolis.Hide inside its body and let it carry you inside the acropolis.
SC_113680_2Habéis encontrado un lugar en el [113682|Ankylar de carga] para esconderos.You found a spot on the [113682|Pack Ankylar] to hide yourself.
SC_113680_3Sólo puedo ayudaros hasta aquí. Ahora seguiréis solo. ¡Buena suerte!I can only help you until this spot. Now you are on your own. Good luck!
SC_113680_4El [113682|Ankylar de carga] se mueve lentamente hacia la [ZONE_NAGA ACROPOLIS|Acrópolis Naga].The [113682|Pack Ankylar] is slowly moving toward the [ZONE_NAGA ACROPOLIS|Naga Acropolis].
SC_113680_5El [113680|Comandante Zurhidon] actúa como si no os viera.[113680|Zurhidon Commander] acts as if he didn't see you.
SC_113720_0Este [113720|Túnel Zurhidon] ha sido bloqueado. No se puede usar hasta que se desbloquee.This [113720|Zurhidon Passage] has been locked. It's useless until the lock is removed.
SC_113720_1Al [ZONE_THE_APPRENTICE_CORRIDOR|Pasillo del Aprendiz]Go to [ZONE_THE_APPRENTICE_CORRIDOR|Apprentice Corridor]
SC_113720_2Al [ZONE_MAHKAZ_LAB|Laboratorio de Bestias Morcus]Go to the [ZONE_MAHKAZ_LAB|Morcus Beast Laboratory]
SC_113720_3A la [ZONE_CICERONES_ABODE|Morada de los Instructores]Go to the [ZONE_CICERONES_ABODE|Instructors' Abode]

← prev

next →


num pages: 8221