result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringeseneu
SC_2012MARRY_SHOPSNPC07No podéis invitar a más amigos porque el Salón de Bodas está a punto de cerrar.You can't invite any more friends because the Wedding Hall is closing soon.
SC_2012MARRY_TRANSNPC01Habéis solicitado: [SC_2012MARRY_TRANSNPC12|Salón de Bodas Privado].Applied for [SC_2012MARRY_TRANSNPC12|Private Wedding Hall].
SC_2012MARRY_TRANSNPC02¿Queréis entrar de nuevo?Do you want to enter again?
SC_2012MARRY_TRANSNPC03Salón de BodasWedding Hall
SC_2012MARRY_TRANSNPC04Salón de los Votos SagradosSacred Vow Hall
SC_2012MARRY_TRANSNPC05Praderas del LitoralCoastal Lawns
SC_2012MARRY_TRANSNPC06Los Talleres de Phirius han decorado de manera exquisita un [SC_2012MARRY_TRANSNPC12|Salón de Bodas Privado]. Solamente la pareja de contrayentes y sus invitados podrán acceder a este espacio privado. También habrá algunos mercaderes vendiendo comida para la celebración y tendrán lugar pequeños eventos después de la ceremonia. Deberíais echar un vistazo.The Phirius Workshops have set up a lovingly decorated [SC_2012MARRY_TRANSNPC12|Private Wedding Hall]. Only the wedding couple and their invited friends and family are allowed to enter this very private space. There are also a few merchants selling food for the feast and some small events happening after the ceremony. You should check it out.
SC_2012MARRY_TRANSNPC07Habéis elegido el <CN>[SC_2012MARRY_TRANSNPC03|Salón de Bodas]</CN>, un espacio elegante y confortable especialmente diseñado para una ceremonia sencilla a la par que solemne.\n\nTasa de alquiler por cada contrayente: <CS>[$VAR2][$VAR1]</CS>\n¿Accedéis a pagar la tasa de alquiler?You have chosen the <CN>[SC_2012MARRY_TRANSNPC03|Wedding Hall]</CN>, an elegant and comfortable space perfectly suited for a simple but solemn wedding ceremony.\n\nRental fee for each partner: <CS>[$VAR2][$VAR1]</CS>\nDo you agree to pay the required rental fee?
SC_2012MARRY_TRANSNPC08Habéis elegido el <CN>[SC_2012MARRY_TRANSNPC04|Salón de los Votos Sagrados]</CN>, que es mucho más espacioso que el <CN>[SC_2012MARRY_TRANSNPC03|Salón de Bodas]</CN> y más adecuado para una increíble boda de postín por todo lo alto.\n\nTasa de alquiler por cada contrayente: <CS>[$VAR2][$VAR1]</CS>\n¿Accedéis a pagar la tasa de alquiler?You have chosen the <CN>[SC_2012MARRY_TRANSNPC04|Sacred Vow Hall]</CN>, which is more spacious compared to the <CN>[SC_2012MARRY_TRANSNPC03|Wedding Hall]</CN> and conveys the atmosphere of a magnificent and courtly wedding.\n\nRental fee for each partner: <CS>[$VAR2][$VAR1]</CS>\nDo you agree to pay the required rental fee?
SC_2012MARRY_TRANSNPC09Habéis elegido las <CN>[SC_2012MARRY_TRANSNPC05|Praderas del Litoral]</CN>, que es un lugar mucho más espacioso que el <CN>[SC_2012MARRY_TRANSNPC03|Salón de Bodas]</CN>. Gracias a sus magníficas vistas al mar, este escenario es ideal para aquellos que quieran una inolvidable boda de cuento de hadas.\n\nTasa de alquiler por cada contrayente: <CS>[$VAR2][$VAR1]</CS>\n¿Accedéis a pagar la tasa de alquiler?You have chosen the <CN>[SC_2012MARRY_TRANSNPC05|Coastal Lawns]</CN>, which is more spacious compared to the <CN>[SC_2012MARRY_TRANSNPC03|Wedding Hall]</CN>. The far-reaching horizons of this seaside scenery will make the wedding an unforgettable event.\n\nRental fee for each partner: <CS>[$VAR2][$VAR1]</CS>\nDo you agree to pay the required rental fee?
SC_2012MARRY_TRANSNPC10Esta ubicación nupcial no está disponible en este momento. Volved más tarde.That wedding location is temporarily unavailable. Please come back later.
SC_2012MARRY_TRANSNPC11¿Queréis acceder al Salón de Bodas?Do you want to enter the Wedding Hall?
SC_2012MARRY_TRANSNPC12Salón de Bodas PrivadoPrivate Wedding Hall
SC_2012MARRY_TRANSNPC13Las siguientes ubicaciones nupciales están disponibles. Elegid la que más se adecúe a vuestros deseos:The following wedding locations are currently available. Please select the location most suitable for you:
SC_2012MARRY_TRANSNPC14Solicitud de Salón de BodaWedding Hall Application
SC_2012MARRY_TRANSNPC15Habéis solicitado: [SC_2012MARRY_TRANSNPC12|Salón de Bodas Privado].Applied for [SC_2012MARRY_TRANSNPC12|Private Wedding Hall].
SC_2012MARRY_TRANSNPC16Solicitud fallida. Una de las dos partes no tiene suficientes [<S>203038|Doblones de Phirius].Application failed. One of the two parties does not have enough [<S>203038|Phirius Token Coins].
SC_2012MARRY_TRANSNPC17Solicitud fallida. La ubicación solicitada está ocupada en este momento.Application failed. The selected wedding location is currently in use.
SC_2012MARRY_TRANSNPC18El [623790|Certificado de arrendamiento para el Salón de Bodas Privado] ha expirado.[623790|Private Wedding Hall Rental Certificate] has expired.
SC_2012MARRY_TRANSNPC19Solicitud fallida. Una de las dos partes no tiene suficientes diamantes.Application failed. One of the two parties does not have enough Diamonds.
SC_2012MARRY_TRANSNPC20Solicitud fallida. Una de las dos partes no ha cumplimentado aún la solicitud de matrimonio.Application failed. One of the two parties has not yet applied for marriage.
SC_2012MARRY_TRANSNPC21Solicitud fallida. Necesitáis estar en un grupo de dos para solicitar matrimonio.Application failed. You need to be in a party of two to apply for marriage.
SC_2012MARRY_TRANSNPC22Solo los líderes del grupo pueden solicitar matrimonio.Only party leaders can apply for marriage.
SC_2012MARRY_TRANSNPC23Solicitud fallida. Los novios deben estar en un grupo de dos para solicitar matrimonio.Application failed. Bride and groom need to be in a party of two to apply for marriage.
SC_2012MARRY_TRANSNPC24Solicitud fallida. Los novios no pueden ser del mismo sexo.Application failed. Bride and groom need to be of different sex.
SC_2012MARRY_TRANSNPC25Solicitud fallida. Una de las dos partes ya está casada.Application failed. One of the two parties is already married.
SC_2012MARRY_TRANSNPC26Solicitud fallida. Una de las dos partes ya está una relación diferente.Application failed. One of the two parties is already in a different relationship.
SC_2012THANKS_NPC_121492_01Cuidar a los avestruces ha sido divertido, ¿verdad? ¡Gracias por ayudarme!It was fun taking care of the ostriches, wasn't it? Thanks for helping me!
SC_2012THANKS_NPC_121492_02¿Queréis canjear las recompensas?You want to exchange for the rewards?
SC_2012THANKS_NPC_121492_03Sí, quiero obtener las recompensas.Yes, I want to have the rewards.

← prev

next →


num pages: 8221