result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringeseneu
SC_2012THANKS_NPC_121492_04Esperad un momento. Dejad que lo piense.Wait a second, let me think about it.
SC_2012THANKS_NPC_121492_05Debéis cuidar de los avestruces una vez para saber cuál es el estado de ánimo del avestruz.You have to take care of the ostriches once to know about the ostrich mood level.
SC_2012THANKS_NPC_121492_06La demanda de carne de avestruz es muy grande durante el banquete de avestruz, y la carne de mi granja es de una calidad excelente. Estoy recibiendo muchísimos pedidos. ¿Sabéis por qué? Porque trato a mis avestruces con mucho cariño. Mi pasión por los avestruces es indescriptible. Creo que incluso soy capaz de comunicarme con ellos. \n\nSin embargo, la demanda me supera. Tengo miedo de no ser capaz de cuidar bien de todos mis avestruces en solitario. Si queréis echarme una mano, puedo enseñaros a entender el idioma de los avestruces.The demand on ostrich meat is huge during the ostrich feast, and the ostrich meat from my farm is of excellent quality. I am receiving so many orders, you know why? Because I take care of the ostriches with love! My passion for ostriches is indescribable. I think I am even able to talk to them.\n\nHowever, the demand on ostrich meat is more than I expected. I'm afraid I won't be able to take good care of all the ostriches by myself. If you want to give me a hand, I can teach you how to understand the ostrich language.
SC_2012THANKS_NPC_121492_07De acuerdo, me gustaría saber cómo hablan los avestruces.Ok, I would like to know how the ostriches speak.
SC_2012THANKS_NPC_121492_08No, gracias.No, thanks!
SC_2012THANKS_NPC_121492_09En realidad los avestruces son muy amistosos, y simplemente dicen lo que quieren. Prestad atención. Lo que voy a deciros a continuación es confidencial, así que solamente lo diré una vez. Recordadlo bien para que podáis cuidar bien a los avestruces. \n\nCuando un avestruz diga:\n[SC_2012THANKS_NPC_121493_SYSTEM_06|-#], <CS>alimentadlo</CS>;\n[SC_2012THANKS_NPC_121493_SYSTEM_07|#-], significa que quiere escucharos <CS>cantar</CS>;\n[SC_2012THANKS_NPC_121493_SYSTEM_08|*!], es que quiere veros bailar <CS>breakdance</CS>;\n[SC_2012THANKS_NPC_121493_SYSTEM_09|**], es porque quiere que hagáis una <CS>patada voladora</CS>;\n[SC_2012THANKS_NPC_121493_SYSTEM_10|'*], significa que quiere que realicéis una <CS>Muerte fingida</CS>.\n\nDurante la conversación, el avestruz os dirá 3 cosas en 1 minuto con el objetivo de mejorar su humor. Expresará sus deseos y vos tendréis que hacerlos realidad para que su ánimo mejore de forma continua. Al final, os entregaré recompensas de acuerdo con el estado de ánimo del avestruz. \n\n¿Os ha quedado claro?Actually the ostriches are very friendly, and they just tell you what they want. Now listen, what I am about to tell you is a business secret, so I will only say it once. Remember it so you can take good care of the ostriches. \n\nWhen an ostrich says: \n[SC_2012THANKS_NPC_121493_SYSTEM_06|-#], please <CS>feed</CS> it;\n[SC_2012THANKS_NPC_121493_SYSTEM_07|#-], it wants to hear you <CS>sing</CS>;\n[SC_2012THANKS_NPC_121493_SYSTEM_08|*!], it wants to see you <CS>break dance</CS>;\n[SC_2012THANKS_NPC_121493_SYSTEM_09|**], it wants to watch you perform a <CS>flying kick</CS>,\n[SC_2012THANKS_NPC_121493_SYSTEM_10|'*], it wants to watch you perform <CS>feign death</CS>.\nDuring your conversation, the ostrich will have 3 good-mood phrases within 1 minute. It will tell you its wishes and you need to make them come true, so that the mood level can increase continuously. In the end, I will give you rewards according to the mood level of the ostrich. \n\nIs everything clear to you?
SC_2012THANKS_NPC_121492_10Entendido.I got it.
SC_2012THANKS_NPC_121492_11Comunicarse con los avestruces es tan complicado. Me rindo.Communicating with the ostriches is so complicated, I'd better let it be.
SC_2012THANKS_NPC_121492_12Ayudadme a cuidar de los avestruces.Please help me take care of the ostriches.
SC_2012THANKS_NPC_121493_01¡Goo-chee!\n\n(El avestruz os mira con curiosidad).Goo-chee!\n\n(The ostrich is looking at you curiously.)
SC_2012THANKS_NPC_121493_02¡Goo-chee!\n\n(El avestruz no parece estar prestándoos atención).Goo-chee!\n\n(The ostrich doesn't seem to be paying attention to you.)
SC_2012THANKS_NPC_121493_03(El avestruz no parece haberse percatado de vuestra presencia).(The ostrich doesn't seem to have noticed you.)
SC_2012THANKS_NPC_121493_SYSTEM_01Alguien ya está cuidando este avestruz.Somebody is already looking after this ostrich.
SC_2012THANKS_NPC_121493_SYSTEM_02Acercaos más para cuidar al avestruz.Please get closer to look after the ostrich.
SC_2012THANKS_NPC_121493_SYSTEM_03Los avestruces están demasiado lejos como para cuidarlos. Id a conseguir vuestra recompensa de [121492|Cuidador de avestruces].The ostriches are too far away to be taken care of. Please get your reward from [121492|Ostrich Nurse].
SC_2012THANKS_NPC_121493_SYSTEM_04Tiempo restante: 10 segundos.Remaining time: 10 seconds.
SC_2012THANKS_NPC_121493_SYSTEM_05Se ha acabado el tiempo. Id a ver a [121492|Cuidador de avestruces] para que os dé vuestra recompensa.The time is up. Please get your reward from [121492|Ostrich Nurse].
SC_2012THANKS_NPC_121493_SYSTEM_06-#-#
SC_2012THANKS_NPC_121493_SYSTEM_07#-#-
SC_2012THANKS_NPC_121493_SYSTEM_08*!*!
SC_2012THANKS_NPC_121493_SYSTEM_09****
SC_2012THANKS_NPC_121493_SYSTEM_10'*'*
SC_2012THANKS_NPC_121493_SYSTEM_11Objetivo no válidoInvalid target
SC_2012THANKS_NPC_121493_SYSTEM_12El avestruz os hace un alegre guiño.The ostrich winks at you happily.
SC_2012THANKS_NPC_121493_SYSTEM_13El avestruz os observa.The ostrich glares at you.
SC_2012THANKS_NPC_121493_SYSTEM_14El avestruz os transmite su deseo:The ostrich tells you its wish:
SC_2012THANKS_PLAYER_121493_01Cumpliré vuestro deseo.I will fulfill your wish.
SC_2012XMAS_NPC_121370_01(Parece ser que se necesita una llave especial para abrir este cofre. Quizás los Pioneros de las Tierras Níveas sepan algo al respecto...)(It seems that a special key is required to open this chest. Perhaps the Snowland Pioneers might know something about it...)
SC_2012XMAS_NPC_121370_02(Habéis descubierto un cofre del tesoro. Parece que la llave que se encuentra en vuestra mochila entra en la cerradura...)(You've discovered a treasure chest. It looks like the key in your backpack might fit into its lock...)
SC_2012XMAS_NPC_121370_03(Abrir el cofre con la llave que se encuentra en la mochila)(Open the chest using the key in your backpack)

← prev

next →


num pages: 8221