| SC_204615_1 | La bolsa no tiene importancia para vos. | This bag has no meaning to you. |
| SC_204624_0 | Ahora no necesitáis recoger [204625|Polvo de hongo] | No need to collect [204625|Mushroom Powder] at present |
| SC_204624_1 | Habéis enfurecido al [101933|Mago de esporas] | You've made the [101933|Spore Mage] very angry |
| SC_204624_2 | Error de objetivo | Target error |
| SC_204637_0 | El objeto no es necesario ahora | Item not needed now |
| SC_204637_1 | Objetivo erróneo | Wrong target |
| SC_204637_2 | El objetivo no está al alcance | Target out of range |
| SC_204637_3 | El objetivo está luchando | Target in combat |
| SC_204637_4 | Objetivo señalado | Target already marked |
| SC_204638_0 | Este objeto no es necesario ahora. | This item is not needed at present. |
| SC_204638_1 | Objetivo no válido. | Wrong target |
| SC_204638_2 | El objetivo está fuera de vuestro alcance | Target out of range |
| SC_204638_3 | El objetivo está luchando | Target engaged in combat |
| SC_204638_4 | Capturad [<S>101927|Pájaros brillantes] | Catch [<S>101927|Bright Birds]. |
| SC_204638_5 | ¡Una pena! Se ha escapado. | Pity, it got away. |
| SC_204638_6 | Ya está muerto. | It's dead already. |
| SC_204638_7 | Habéis conseguido atrapar un [101927|Pájaro brillante]. | You've successfully caught a [101927|Bright Bird]. |
| SC_204639_0 | Este objeto no es necesario ahora. | This item is not needed at present. |
| SC_204639_1 | Objetivo no válido. | Wrong target |
| SC_204639_2 | El objetivo está fuera de vuestro alcance | Target out of range |
| SC_204639_3 | En primer lugar, anestesiad al objetivo | First anesthetize the target |
| SC_204640 | Según la Maldición de los gemelos Elfos, cuando en la Casa Real de los Elfos hay dos herederos, el mundo se agita hasta sus cimientos.\n\nNadie ignora el dicho: "Dos reyes, luz y sombra, en la vida y en la lucha"\n\nHace mil años, los Elfos vivieron en la Era de los dos reyes.\n\nEn la época del Gran Destierro, el Santo Rey Antaikolon utilizó el poder de la espada sagrada Arcoluz para obligar al Santo Rey Isnasil a abandonar Candara con su gente.\n\nHace sesenta o setenta años, el Santo Rey Palun'aik y su reina tuvieron dos gemelos: Kentailon y Yabis'an.\n\nUna vez más, empezaron a circular por la isla los rumores de la Maldición, así que el Santo Rey expulsó al príncipe Kentailon y educó al príncipe Yabis'an para ser rey. De ese modo, los rumores de la leyenda decayeron de nuevo.\n\nCuando el Santo Rey Palun'aik falleció, Yabis'an fue coronado rey de los Elfos y nos guió para recuperar nuestro patrimonio perdido. | The Curse of the Elven Twins claims that when the Royal House of the Elves produces two heirs, it shakes the world to its foundations.\n\nNor can one ignore the saying, "Two Kings, light and shade, in life and battle".\n\nOne thousand years ago Elves lived through the Age of Two Kings.\n\nAt the time of the Great Banishment, Holy King Antaikolon used the power of the holy sword Arclight to force the peace-oriented Holy King Isnasil to lead his people away from the land of Candara.\n\nSixty or seventy years ago, Holy King Palun'aik and his Queen sired twin boys, Kentailon and Yabis'an.\n\nOnce again rumors of the Curse began to spread across the island, so the Holy King banished Prince Kentailon and had Prince Yabis'an educated to be king, putting the legend of the curse to rest.\n\nWhen Holy King Palun'aik passed away, Yabis'an became the Elves' new king and lead the Elves in restoring our lost heritage. |
| SC_204648_0 | Este objeto no es necesario ahora. | This item is not needed at present. |
| SC_204648_1 | Objetivo no válido. | Wrong target |
| SC_204648_2 | El objetivo está fuera de vuestro alcance | Target out of range |
| SC_204648_3 | El objetivo parece ocupado. No tiene tiempo para vos. | Target appears busy - no time for you. |
| SC_204649_0 | Este objeto no es necesario ahora. | This item is not needed at present. |
| SC_204649_1 | Debéis acercaros más a los Sabinos. | You need to get closer to the Sabineans. |
| SC_204649_2 | Debéis adentraros más en la Cueva Sabina. | You need to go deeper into the Sabinean Cave. |
| SC_204661 | ¡Joven Elfo! Os saludo.\n\nEstos son vuestros objetivos:\n\nObjetivo 1: conseguid 5 [<S>204670|Hongos de Kawa]. \nObjetivo 2: conseguid 3 [<S>204671|Hongos marrón oscuro]. \nObjetivo 3: comed un hongo moteado.\nObjetivo 4: preguntadle al maestro [112827|Augsi] cuáles son las propiedades de los [<S>112824|Hongos de llamas rojos].\nObjetivo 5: preguntadle al mercader de hongos cuáles son los efectos de los [<S>204623|Hongos Dilili].\n\nEn el [ZONE_SPORE MIRE|Bosquecillo de las Esporas] hay muchos tipos de hongos. Tened cuidado sobre todo si encontráis hongos que no reconocéis. \nSi estáis seguro de que sabéis cuál es, no pasa nada por probar uno para saber qué efectos tiene. De todas formas, la seguridad es lo primero.\n¡Que el Santo Rey esté siempre a vuestro lado! | Young Elf! Hello.\n\nThe following items are your objectives.\n\nItem 1: Collect 5 [<S>204670|Kawa Mushrooms] \nItem 2: Collect 3 [<S>204671|Dark Brown Mushrooms] \nItem 3: Eat one spotty mushroom\nItem 4: Ask Master [112827|Augsi] about the properties of [<S>112824|Flame Red Mushrooms]\nItem 5: Ask the mushroom merchant about the effects of [<S>204623|Dilili Mushrooms]\n\nThere are many varieties of mushroom in the [ZONE_SPORE MIRE|Spore Grove]. Be especially careful when you find mushrooms that you do not recognize. \nIf you're confident you know what it is, there's no harm in trying one to determine its function. Anyhow, you must always put safety first.\nMay the Holy King be with you! |