| SC_26IN_DIALOGUE_MOREK_9 | Puedo sentir cómo el interminable poder de Farutor sobre los elementos se expande. Los Humanos no son capaces de sentir el poder del flujo elemental, así que no sentís prácticamente nada. Pero en todo caso, hemos de estar mentalmente preparados para lo peor. \n\n¿Eh? Bankelemos... Lo cierto es que esto es muy doloroso para mí. Ha sido mi mentor, casi como un padre para mí. Cuando los auténticos dragones me rehuyeron, únicamente él toleró mi existencia. Su magnanimidad me enseñó a ver el mundo desde una perspectiva diferente. \n\nTodo esto resulta muy triste. Pero es la única razón por la que puedo controlar mi tristeza. No puedo estar a la altura de sus enseñanzas, así que he de concentrarme en mi misión y tratar de cumplirla. | I can sense Farutor's endless power over the elements is spreading. Humans are not able to feel the power of the elemental flow, so you feel as good as nothing. But in any case, we have to be mentally prepared for the worst situation happening.\n\nAh? Bankelemos... In fact, for me this is most painful. He has been my mentor and like a father to me. When I was shunned by the True Dragons, only he really tolerated my existence. His magnanimity taught me to see the world in a different perspective.\n\nIt is all too sad. But ironically this is the only reason I can control my sadness. I cannot live up to his teachings, so I must be focused on my mission and see that it will be accomplished. |
| SC_26IN_DIALOGUE_MOREK_END | Se acabó. Hemos frustrado el plan de Maderoth. Hemos pagado un alto precio, pero Taborea ahora está a salvo. Por el momento. \n\nNunca imaginé que las responsabilidades del Enviado de la Luz recaerían sobre mí. Por fin he despertado y ahora comprendo mi misión. También comprendo todas las decisiones tomadas por Bankelemos. Cuando todo esto haya terminado de una vez por todas, he de encontrar tiempo para reflexionar sobre el futuro...\n\nGracias, amigo. Hemos peleado juntos contra el enemigo, codo con codo. Sin importar los peligros a los que nos enfrentábamos, vos jamás perdisteis la fe en nosotros. Si no fuera por vos, el destino de Taborea habría sido uno muy distinto. Sois el héroe de este mundo, su intrépido defensor. ¡Haberos conocido es el mayor de los honores para mí! | It is over. We have set an end to Maderoth's plan. We've paid a high price, but Taborea is safe...for now.\n\nI never expected that the duties of the Envoy of Light would fall on my shoulders. I finally woke up, and now I understand my mission, and I also understand all decisions Bankelemos has made​​. After this matter has completely come to an end, I have to find time to think about the future...\n\nThank you, my friend. We've went a long way side by side against the enemy. Not matter what danger we faced, you didn't give up on us. If it weren't for you the fate of Taborea may have been different. You are the hero of this world, and its fearless defender! Having known you is the greatest honor for me! |
| SC_26IN_FOREBOSS3_A | Todavía estamos bajo comando del enemigo. Tenemos que escapar de su control... | We're still being controlled by the enemy. We have to escape their control... |
| SC_26IN_FOREBOSS3_B | ¿Qué va a hacer Bankelemos ahora? ¿No quiere...? | What is Bankelemos going to do? He doesn't want to...does he?? |
| SC_26IN_FOREBOSS3_C | Es inevitable... la misión de los auténticos dragones es mantener el equilibrio de los elementos de este mundo. | It is inevitable...the True Dragons' mission is to maintain the balance of the elements of this world. |
| SC_26IN_FOREBOSS3_D | ¿Aunque signifique sacrificar vuestra propia vida? | Even if it means sacrificing your own life? |
| SC_26IN_FOREBOSS3_E | Algunas cosas no se pueden medir por su valor. Esto no es un intercambio. | Some things cannot be measured by value. This is not an exchange. |
| SC_26IN_FOREBOSS3_F | Cuando estéis listo, decídmelo. Necesitamos trazar un plan. | Let me know when you are ready. We need to make a plan. |
| SC_26IN_FOREBOSS3_G | El comando siempre está atento y alerta, sin importar si la voz de esa verdulera se puede oír o no. | The Commando is always vigilant and careful, no matter if that fishwife's voice can be heard around or not. |
| SC_26IN_FOREBOSS3_H | Estoy listo. | I'm ready! |
| SC_26IN_FOREBOSS3_I | Sayafiz se está centrando en la lucha, lo que os permite enderezaros durante unos momentos. Debéis derrotarla antes de que la fuerza de Bankelemos se desvanezca por completo... | Sayafiz is turning her focus towards the fight, leaving you a short moment to straighten yourself. You have to defeat her before Bankelemos' strength fades away... |
| SC_26IN_FOREBOSS3_R | Para evitar que el Dragón Oscuro se materialice completamente después de mi sacrificio, tendrá que perecer conmigo. Sé que no tendrá compasión de mí, así que no me quedará más remedio que encarcelarlo. Después utilizaré su fuerza durante mi Sonambulismo para anular el poder elemental de fuego de Farutor.\n\nIrónicamente, la luz es la esencia de mi cuerpo y la oscuridad la esencia del suyo. Cuando me haya ido, ya no habrá Enviado del Equilibrio, y los Enviados de la Luz y de la Oscuridad volverán a este mundo. Quizás nuestro destino haya estado maldito desde el principio...\n\n(El Dragón de Luz se vuelve para hablar con una expresión pensativa.)\n\nPero no es hora de hablar. ¿Estáis dispuesto a ayudarme, cueste lo que cueste? | In order to prevent Sayafiz from materializing completely after my sacrifice, I will force her to perish with me. The Dark Dragon, however, will not have any mercy with me, so I will have to seal her. Then I will use her power during my Sleepwalking to cancel out Farutor's Fire Elemental power.\n\nIronically, light is the essence of my body, darkness hers. After I'm gone, there will be no Envoy of Balance anymore, and the Envoys of Light and of Darkness will come back to this world. Perhaps our fate has been doomed from the very beginning...\n\n(The Light Dragon turns to someone with a thoughtful expression.)\n\nBut it's not the time for talk. Are you ready to support me, whatever it takes? |
| SC_26IN_FOREBOSS3_S | Morrok, iniciaré el Sonambulismo para sellar a Sayafiz. Ayudad a los héroes a acceder a mi País de los Sueños. Ellos me asistirán durante la lucha. | Morrok, I will enter Sleepwalking to seal Sayafiz. Help the heroes to enter my Dreamland. They will support me against her. |
| SC_26IN_FOREBOSS3_T | Ya veo. | I see. |
| SC_26IN_FOREBOSS3_X | Sistema de detección Vicky: De acuerdo a la información de la que dispongo, este camino no debería existir. Por favor, no entréis. He preparado muchos otros oponentes para vos. | Detective system Vicky: According to my information, this way should not exist. Please do not enter, I have prepared many other opponents for you. |
| SC_26IN_FOREBOSS3_Y | La voz de Vicky se desvanece en la distancia, y los alrededores permanecen en silencio durante un momento. | Vicky's voice fades into the distance, and the surrounding is silent for a moment. |
| SC_26IN_FOREBOSS4_00 | Hemos estado hablando sobre cómo Maderoth ahora pertenece al pasado. Yo sólo he sido parte de todo esto desde Thanteos. ¿Existe una historia aún más antigua? | We've been talking about that Maderoth belongs to the past now. I've only been part of this since Thanteos. Is there an older story? |
| SC_26IN_FOREBOSS4_01 | ... | ... |
| SC_26IN_FOREBOSS4_02 | Permitidme que lo diga. Maderoth fue compañero del primer enviado de los dragones, Karebas Kalume. | Let me say it. Maderoth was a companion of the first dragon envoy, Karebas Kalume. |
| SC_26IN_FOREBOSS4_03 | Karebas aceptó la tarea que le encomendé de sanar a los auténticos dragones frenéticos de esta zona. | Karebas accepted a task given by me to heal the frantic True Dragons in this area. |
| SC_26IN_FOREBOSS4_04 | Maderoth fue rescatado por él por el camino y después se unió a él. | Maderoth has been rescued by him on the way and later joined him. |
| SC_26IN_FOREBOSS4_05 | Auténtico matadragones Karebas... | The Dragonslayer Karebas... |
| SC_26IN_FOREBOSS4_06 | Los auténticos dragones no perecieron bajo su espada. Ahora queda claro que debió de ser Sayafiz quien acabó con ellos. | The True Dragons were not killed by his sword. Now we see that it must have been Sayafiz who killed them. |
| SC_26IN_FOREBOSS4_07 | Los auténticos dragones no perecieron bajo su espada. Ahora queda claro que debió de ser Sayafiz quien acabó con ellos. | The True Dragons were not killed by his sword. Now we see that it must have been Sayafiz who killed them. |
| SC_26IN_FOREBOSS4_08 | ¡Ese tipo es un sinvergüenza! | This guy is a bastard! |
| SC_26IN_FOREBOSS4_09 | Ya hablaremos en otra ocasión. Ahora hemos de abandonar el pasadizo. | We shall talk when we have another opportunity. We have to leave the passageway now. |
| SC_26IN_FOREBOSS4_1 | Sistema de detección Vicky: ¡Ah! ¡Habéis aparecido! Llegáis mucho antes de lo que había calculado, pero vuestras posibilidades de lograr derrotar a mi maestro aún son insignificantes. | Detective system Vicky: Ah! Finally you appear! You're much earlier than according to my calculations, but your chance of being able to stop my master is still negligible. |
| SC_26IN_FOREBOSS4_2 | Maestro, la ceremonia de fusión está preparada. | Master, the merging ceremony has been prepared. |
| SC_26IN_FOREBOSS4_3 | Maderoth: ¡Venid a mí, gran Farutor! ¡Este es mi gran regalo para vos! | Maderoth: Come to me! Great Farutor! This is my gift for you! |
| SC_26IN_FOREBOSS4_4 | Maderoth: Colocaos esta armadura de batalla y todos los reyes elementales os temerán. Los antiguos dragones estarán a vuestros pies. | Maderoth: Wear this battle armor, and you'll be most feared by all Elemental Kings! The ancient dragons will serve you! |