| SC_30WB_START | ¡Muy bien! He diseñado estas runas como protección ante aquellos que tratan de canalizar grandes cantidades de energía. ¡Utilizadlas para luchar contra Sismond! | Great job! I set these runes up especially to protect against anyone wanting to meddle with the vast energies. Use them in the fight against Sismond! |
| SC_3YRS_EVENT01_FROG_1 | ¡Vuestra piel es tan suave como una perla! | Your skin is as smooth as a pearl! |
| SC_3YRS_EVENT01_FROG_2 | ¡Sois horrible! | You are absolutely hideous! |
| SC_3YRS_EVENT01_FROG_3 | Vuestra piel es tan verde como las algas... ¡Precioso! | Your skin is as green as seaweed...beautiful! |
| SC_3YRS_EVENT01_FROG_4 | ¡Vuestras pecas parecen barro! ¡Qué asco! | Your freckles look like mud! Disgusting! |
| SC_3YRS_EVENT01_FROG_5 | ¡Nadáis con la misma elegancia que una rana! | You swim as elegantly as a frog! |
| SC_3YRS_EVENT01_FROG_6 | ¡No podríais atrapar ni un bicho con esa lengua! Es hora de que obtengáis un certificado de discapacidad. | You couldn't catch a single bug with that tongue! Time to cash your disability insurance. |
| SC_3YRS_EVENT01_FROG_A | ¡Croac! ¿De qué lago venís? ¡Sois espectacular! | Ribbit! What lake are you from? You're so good-looking! |
| SC_3YRS_EVENT01_FROG_B | ¡Quiero deciros una cosa! | I want to tell you something! |
| SC_3YRS_EVENT01_FROG_C | ¿Qué queréis decir? | What do you want to say? |
| SC_3YRS_EVENT01_FROG_D | ¡Croac! ¿De veras? ¡Sois un encanto! | Ribbit! Really? You're so charming! |
| SC_3YRS_EVENT01_FROG_E | ¡Croac! ¡Me dais asco! No me dirijáis la palabra. ¡No quiero escucharos! | Ribbit! You're repulsive! Don't talk to me. I don't want to listen! |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_0 | Voy a ayudaros. | I am willing to help you. |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_1 | ¡He venido a por las hierbas que [120406|Flogg Shuiss] dejó aquí! | I've come to get the herbs [120406|Flogg Shuiss] left here! |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_10 | ¡Os daré una pequeña recompensa como agradecimiento por vuestro esfuerzo!\n\nPero dependerá de lo que me traigáis:\n\nTraedme 1 <CS>[241096|Bolsa de hierbas]</CS> y os daré 1 <CS>[241100|Poción eliminadora de olores]</CS>.\n\nTraedme 1 <CS>[241097|Paquete de hierbas]</CS> y os daré 1 <CS>[241101|Montura Bestia flamígera (7 días)]</CS>.\n\nTraedme 1 <CS>[241098|Cesta de hierbas]</CS> y os daré 1 <CS>[241102|Cristal flamígero]</CS>.\n\nTraedme 1 <CS>[241099|Caja de regalo de hierbas]</CS> y os daré 1 <CS>[241103|Montura Bestia flamígera (30 días)]</CS>.\n\nY para obtener un regalo misterioso especial, tendréis que traerme 1 <CS>[241099|Caja de regalo de hierbas]</CS>, 1 <CS>[241103|Montura Bestia flamígera (30 días)]</CS> y 1 <CS>[241102|Cristal flamígero]</CS>. ¡No os preocupéis, este regalo no os decepcionará!\n\n¿Qué recompensa queréis? | I'll give you a little reward to thank you for your hard work!\n\nBut it will be based on what you bring back:\n\nBring me back 1 <CS>[241096|Herb Bag]</CS>, and I'll give you a <CS>[241100|Scent Removal Potion]</CS>.\n\nBring me back 1 <CS>[241097|Herb Package]</CS>, and I'll give you a <CS>[241101|Flame Beast Mount (7 Days)]</CS>.\n\nBring me back 1 <CS>[241098|Herb Basket]</CS>, and I'll give you a <CS>[241102|Red Flame Crystal]</CS>.\n\nBring me back 1 <CS>[241099|Herb Gift Box]</CS>, and I'll give you a <CS>[241103|Flame Beast Mount (30 Days)]</CS>.\n\nAnd for a special mystery gift, you will have to bring me a <CS>[241099|Herb Gift Box]</CS>, a <CS>[241103|Flame Beast Mount (30 Days)]</CS>, and a <CS>[241102|Red Flame Crystal]</CS>. Don't worry! This gift will not disappoint you!\n\nWhich reward do you want? |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_11 | Quiero canjear 1 [241100|Poción eliminadora de olores]. | I want to trade for a [241100|Scent Removal Potion]. |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_12 | Quiero canjear 1 [241101|Cuerno de bestia flamígera (7 días)]. | I want to trade for a [241101|Flame Beast Horn (7 Days)]. |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_13 | Quiero canjear 1 [241102|Cristal flamígero]. | I want to trade for a [241102|Red Flame Crystal]. |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_14 | Quiero una [241103|Montura Bestia flamígera (30 días)]. | I would like a [241103|Flame Beast Mount (30 Days)]. |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_15 | Quiero canjear un regalo misterioso. | I want to trade for a mystery gift. |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_16 | Quiero escuchar vuestro plan. | I want to hear your plan. |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_17 | Vuestro olor es muy fuerte. ¡Dejad que os ayude! | Your odor is really strong. Let me help you! |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_18 | ¿Os interesa ayudar a los niños pobres? ¡He estado trabajando muy duro en este campo!\n\nAdemás de dinero, estos niños también necesitan comida y ropa. | Are you interested in helping poor children? I've been working so hard in this field!\n\nIn addition to money, these children also need food and clothing. |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_19 | Espero reducir el caos que reina en este mundo y alargar las vidas de esos chavales... Si hubiera más gente tan entusiasta e implicada como vos, el mundo sería un lugar mejor. | Hoping to reduce the chaos of this world and extend the lives of those young people...If more people were as enthusiastic and caring as you, the world would be a better place. |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_2 | Últimamente me han llegado muchas noticias. Además de [ZONE_YGGNO LAND|Candara], también [ZONE_SAVILLEPLAINS|Zandorya] está teniendo problemas. Hay muchos niños que no tienen nada para comer, ¡así que quiero preparar unas galletas para enviárselas!\n\nAy... Pero mis amigos no me apoyan. ¡Son unos tacaños y unos egoístas! ¡Me peleé con ellos y ahora dicen que no me devolverán las hierbas que guardaba allí! Sin esas hierbas, no puedo preparar unas deliciosas galletas saladas para los niños pobres.\n\n¿Me podéis ayudar? Si pudiera conseguir unas cuantas [241093|Lágrimas de rana] y un poco de [241094|Sinceridad de rana], podría preparar una poción para que dejaran de actuar tan egoístamente durante un tiempo. | I've recently heard a lot of news. In addition to [ZONE_YGGNO LAND|Candara], even [ZONE_SAVILLEPLAINS|Zandorya] is having problems. A lot of children don't have anything to eat, so I want to make some cookies to send to them!\n\nSigh...but my friends aren't supportive. They're so stingy and selfish! I argued with them, and now they say they won't give me back the herbs I was storing there! Without those herbs, I can't make delicious crackers for the poor children.\n\nWill you help me? If I could get some [241093|Frog Tears] and [241094|Frog Sincerity], I could make a potion to temporarily make them stop acting so selfishly. |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_20 | <CY>(Podéis usar el Transmutador Arcano para fusionar materiales más avanzados.)</CY> | <CY>(You can use the Arcane Transmutor to fuse more advanced materials.)</CY> |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_21 | ¡Os daré una pequeña recompensa como agradecimiento por vuestro esfuerzo!\nPero dependerá de lo que me traigáis:\n\nTraedme 1 <CS>[241096|Bolsa de hierbas]</CS> y os daré 1 <CS>[241100|Poción eliminadora de olores]</CS>.\nTraedme 1 <CS>[241097|Paquete de hierbas]</CS> y os daré 1 <CS>[241101|Montura Bestia flamígera (7 días)]</CS>.\nTraedme 1 <CS>[241098|Cesta de hierbas]</CS> y os daré 1 <CS>[241102|Cristal flamígero]</CS>.\nTraedme 1 <CS>[241099|Caja de regalo de hierbas]</CS> y os daré 1 <CS>[241103|Montura Bestia flamígera (30 días)]</CS>.\nTraedme 1 <CS>[241099|Caja de regalo de hierbas]</CS>, 1 <CS>[241103|Montura Bestia flamígera (30 días)]</CS> y 1 <CS>[241102|Cristal flamígero]</CS> y os daré 1 <CS>[241104|Montura Bestia flamígera (permanente)]</CS>.\n\nY para obtener un regalo misterioso especial, tendréis que traerme 1 <CS>[241099|Caja de regalo de hierbas]</CS> y 1 <CS>[241104|Montura Bestia flamígera (permanente)]</CS>. ¡Se convertirá en vuestro compañero de batalla más efectivo!\n\n¿Qué recompensa queréis? | I'll give you a little reward to thank you for your hard work!\nBut it will be based on what you bring back:\n\nBring me back 1 <CS>[241096|Herb Bag]</CS>, and I'll give you a <CS>[241100|Scent Removal Potion]</CS>.\nBring me back 1 <CS>[241097|Herb Package]</CS>, and I'll give you a <CS>[241101|Flame Beast Mount (7 Days)]</CS>.\nBring me back 1 <CS>[241098|Herb Basket]</CS>, and I'll give you a <CS>[241102|Red Flame Crystal]</CS>.\nBring me back 1 <CS>[241099|Herb Gift Box]</CS>, and I'll give you a <CS>[241103|Flame Beast Mount (30 Days)]</CS>.\nBring me back 1 <CS>[241099|Herb Gift Box]</CS>, 1 <CS>[241103|Flame Beast Mount (30 Days)]</CS> and 1 <CS>[241102|Red Flame Crystal]</CS>, and I'll give you a <CS>[241104|Flame Beast Mount (Permanent)]</CS>.\n\nAnd for this time's special mystery gift, you will have to bring me a <CS>[241099|Herb Gift Box]</CS> and a <CS>[241104|Flame Beast Mount (Permanent)]</CS>. It will become your most effective companion on the battlefield!\n\nWhich reward do you want? |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_22 | Quiero una [241104|Montura Bestia flamígera (permanente)]. | I would like a [241104|Flame Beast Mount (Permanent)]. |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_3 | ¿De veras? ¡Maravilloso!\n\nSin embargo, conseguir [241093|Lágrimas de rana] y [241094|Sinceridad de rana] no será tarea fácil. Os daré una botella de [241091|Elixir de rana] y cuando os la bebáis os convertiréis en una rana mágica. Así podréis hablar con las [120410|Ranas mágicas] que hay en la charca. Si las aduláis se pondrán contentas y cuando lleguen a un determinado nivel de felicidad, podréis recoger Sinceridad de rana. A continuación, haced lo contrario para obtener Lágrimas de rana.\n\nPor cierto, cuando consigáis las [241093|Lágrimas de rana] o la [241094|Sinceridad de rana], emanaréis un aroma único. Este aroma es un arma de doble filo. Hará que os resulte más fácil conseguir lágrimas o sinceridad, según lo que tengáis, pero conseguir lo otro será más complicado.\n\n¡Cuando queráis empezar, decídmelo! | Really? That's wonderful!\n\nHowever, obtaining [241093|Frog Tears] and [241094|Frog Sincerity] will take some thought. I'll give you a bottle of [241091|Frog Elixir], and after you drink it, you will become a magic frog. Then you'll be able to speak with the [120410|Magic Frogs] by the pond. If you flatter the frogs, they'll be happy, and once they reach a certain level of happiness, you can collect Frog Sincerity. Then, do the opposite for Frog Tears.\n\nBy the way, after you get [<S>241093|Frog Tears] or [241094|Frog Sincerity], you'll be covered in a unique smell. This smell is a double-edged sword. It will make it easier for you to collect either tears or sincerity, depending on which scent you have, but the other one will be more difficult.\n\nIf you're ready, just let me know! |
| SC_3YRS_FROGEVENT01_4 | Vale... Ahora id a buscar a [120407|Anlyk Messe] en el <CS>[ZONE_VARANAS WEST WING|Oeste de la parte baja de la Ciudad]</CS>, luego a [120408|Nate Stange] en el <CS>[ZONE_VARANAS EAST WING|Este de la parte baja de la Ciudad]</CS> y, para terminar, a [120409|Nonn Saffish] en <CS>[ZONE_ROGSHIRE|Logar]</CS>. Los efectos de esta botella de [241092|Encanto de rana] solo duran unos minutos, así que traedme todas las hierbas que podáis obtener de esos tacaños antes de que sea demasiado tarde. | Ok...next, please go find [120407|Anlyk Messe] in <CS>[ZONE_VARANAS WEST WING|Lower City West]</CS>, then [120408|Nate Stange] in <CS>[ZONE_VARANAS EAST WING|Lower City East]</CS>, and finally [120409|Nonn Saffish] in <CS>[ZONE_ROGSHIRE|Logar]</CS>. This bottle of [241092|Frog Charm] will only work for a few minutes, so just take back as many herbs as you can get from those misers while it's in effect! |